Узники Освенцима вернулись в концлагерь спустя 75 лет
"Мы должны были вернуться сюда, – говорят выжившие в Освенциме. – Ради себя, и тех, кто здесь погиб".
Живые свидетели бесчинств фашистов в концлагере Освенцим в минувшее воскресенье поделились своими историями во время мероприятий по случаю Дня памяти жертв Холокоста в Польше, сообщает The Guardian.
Скандалы из-за составления международного списка гостей на мемориальной церемонии угрожали сорвать мероприятие. Однако с проблемами организаторы справились. Журналистам удалось пообщались с людьми, которые остались в живых после заключения в концлагере.
Всех потрясло письмо Вильмы Грюнвальд, отправившейся за своим 16-летним сыном Джоном в газовую камеру Освенцима, потому что не могла в смертный час оставить его одного. Письмо было опубликовано Мемориальным музеем Холокоста в США.
Об истории матери рассказал ее второй, выживший в Освенциме сын, Фрэнк Грюнвальд.
«Когда моя мама узнала, что Джон будет отравлен газом, она решила остаться с ним. Она не могла смириться с мыслью, что он сам пойдет в газовую камеру.
Накануне, в июле 1944 года, она написала письмо моему отцу, который был переведен в медицинский лагерь, потому что был врачом. Послание она передала отцу через охранника.
Когда Освенцим был освобожден, и я воссоединился со своим отцом, он сказал мне, что получил письмо от моей матери, написанное незадолго до того, как ее и моего 16-летнего брата отвезли на грузовиках в газовые камеры.
Он сказал мне, что это было письмо-прощание, написанное с любовью. Но я очень долго не решался его прочесть – было слишком больно…».
Спустя 75 лет после освобождения из лагеря смерти Фрэнк опубликовал письмо матери.
«Мой единственный, дорогой, ты теперь одиночестве, а нас ждет тьма. Знаменитые грузовики уже здесь, и мы ждем начала. Я совершенно спокойна. Не вини себя в случившемся, это была наша судьба. Мы сделали, что могли.
Будь здоров и помни мои слова о том, что время лечит - если не полностью, то хотя бы частично.
Береги нашего маленького золотого мальчика и не балуй его слишком сильно своей любовью.
Будьте здоровы, мои дорогие. Я буду думать о вас.
Сказочная жизнь: мы должны сесть на грузовики.
Навечно твоя, Вилма», – гласит текст записки.
Давид Ленга из Лос-Анджелеса, которому сейчас 92 года, также был одним из 20-ти тех, кто выжил в концлагере. Он приехал в Освенцим в воскресенье и молча прошел через печально известные входные ворота с вывеской "Arbeit macht frei" ("Труд делает свободным").
Ленга, которому было 17 лет, когда он попал в лагерь летом 1944 года, выжил, сделав шерстяные куртки для охранников СС из одеял, за что получил дополнительные продовольственные пайки. Позже он стал успешным портным в Беверли-Хиллз.
Анжела Орос, которой сейчас 75 лет – из Монреаля. Она стояла перед бывшими казармами из красного кирпича и вспоминала рассказ своей матери о том, как та тайно родила ее на верхней шконке в Освенциме в декабре 1944 года.
"Я должна была вернуться сюда, как самая молодая выжившая", – сказала она, сжимая шаль вокруг своих плеч. "В детстве, когда я спрашивала о фото родственников в семейном альбоме, мне сказали: "Он мертв, она мертва". Когда я стала старше, мне сказали правду – что их убили…", – сказал Орос.


Ранее сообщалось, что президент Украины Владимир Зеленский объявил о том, что не будет присутствовать на главном мероприятии, проводимом в рамках Форума в память жертв Холокоста.
Напомним, что президент Польши Анджей Дуда отказался ехать в Израиль на World Holocaust Forum, который организован в память 75-летней годовщины освобождения концлагеря "Аушвиц-Биркенау".
Основной причиной отказа Дуды ехать на это мероприятие стал тот факт, что на нем будет присутствовать президент России Владимир Путин.
По теме
Moscow is conducting "clearly destructive activities" by continuing to provide information support to Iran, against which the US and Israel are waging war, the President of Ukraine said.
There are 3 major problems that have arisen as a result of the war:
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”
Після двох тижнів бойових дій між США, Ізраїлем та Іраном Вашингтон заявляє про значні військові успіхи. Президент США Дональд Трамп наголошує, що операція просувається швидше, ніж планувалося, і Сполучені Штати «значно випереджають графік».
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Новости «Новости мира»
Moscow is conducting "clearly destructive activities" by continuing to provide information support to Iran, against which the US and Israel are waging war, the President of Ukraine said.
There are 3 major problems that have arisen as a result of the war:
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.