В международном сообществе раскритиковали присуждение Нобелевской премии Петеру Хандке
Присуждение Нобелевской премии по литературе Петеру Хандке стало поводом для шквала критики, который обрушился на Шведскую академию со стороны политиков.
10 октября в Стокгольме австрийский драматург Петер Хандке был удостоен Нобелевской премии по литературе.
Он является весьма противоречивой фигурой за свою поддержку сербов во время югославской войны 1990-х годов, написало издание ВВС
Министр иностранных дел Албании Гент написал в Twitter, что эта награда была позорной и была присуждена "отрицателю геноцида".
Австрийский автор сказал, что он был "удивлен", выиграв премию, добавив, что решение было "очень смелым со стороны шведской Академии".
Шведская академия, курирующая престижную премию, заявила, что Петер Хандке был удостоен премии за "влиятельную работу, которая с лингвистической изобретательностью исследовала периферию и специфику человеческого опыта".
Однако многие выступили против решения академии вручить премию человеку, который считался близким к бывшему сербскому лидеру Слободану Милошевичу.
Как известно, Хандке выступал на его похоронах в 2006 году.
Кроме того, как сообщает ВВС, был эпизод в жизни драматурга, в котором он отрицал сербскую резню в Сребренице и сравнил судьбу Сербии с судьбой евреев во время Холокоста. Издание отметило, что позже Хандке извинился за то, что он назвал "оговоркой".
Премьер-министр Албании Эди Рама в Twitter заявил: "Никогда не думал, что почувствую тошноту из-за Нобелевской премии".
Президент Косово Хашим Тачи написал в своем Twitter: "Решение Нобелевской премии принесло огромную боль бесчисленным жертвам."
Эмир Сулджагич, переживший резню более чем 8000 мусульманских мужчин из Сребреницы, сказал: "Поклонник Милошевича и печально известный отрицатель геноцида получает Нобелевскую премию по литературе ... Что за время, чтобы быть живым."
Британский писатель Хари Кунцру также раскритиковал решение Шведской академии о присужденнии Нобелевской премии Петер Хандке. Он сообщил изданию The Guardian: "Больше чем когда-либо мы нуждаемся в общественной интеллигенции, которая способна обеспечить надежную защиту прав человека перед лицом безразличия и цинизма наших политических лидеров. Хандке-это не такой человек".
"We are dumbfounded by the selection of a writer who has used his public voice to undercut historical truth & offer public succor to perpetrators of genocide," says PEN America President @Egangoonsquad on Peter Handke receiving Nobel Prize in Literature: https://t.co/sKfeqYszeL.
— PEN America (@PENamerica) October 10, 2019
По теме
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Новости «Новости мира»
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.