В Москве полиция проводит массовые обыски у оппозиционеров
Начиная с пятницы, 26 июля, российские правоохранители проводят массовые обыски у оппозиционеров и незарегистрированных кандидатов в Московскую городскую думу.
Об этом передает информационное агентство Радио Свобода.
Как передает источник, полицейские пришли с обысками к главе московского муниципального округа Красносельский Илье Яшину, к незарегистрированному кандидату в депутаты Мосгордумы Юлии Галяминой, к политическим деятелям Дмитрию Гудкову, Вадиму Коровину, также обыски проводятся у пресс-секретаря Алексея Навального Киры Ярмыш и сотрудника Фонда борьбы с коррупцией Навального Руслана Шаведдинова.
Отмечается, что представители полиции РФ пришли к активистам перед несогласованным митингом оппозиции у московской мэрии.
Мэр Москвы Сергей Собянин, а ранее и прокуратура предостерегли жителей от акции.
Обыски у оппозиционеров начались вечером 26 июля, продолжались всю ночь и идут и утром 27 июля. Что именно ищут сотрудники полиции – неизвестно. У Яшина изъяли одну художественную книгу. У кандидата от "Яблока" Дарьи Бесединой-всю технику.
Председатель правозащитной группы "Агора" Павел Чиков предположил, что ночные обыски – "имитация работы" и запугивания. "Мы у вас недолго потопчемся, ничего особо не возьмем, только вы, пожалуйста, напугайтесь", - написал он представительнице Совета по правам человека, политологу Екатерине Шульман.
На 27 июля у мэрии Москвы оппозиция запланировала бессрочную акцию протеста с требованием допустить независимых кандидатов на выборы в Мосгордуму.
Накануне прокуратура потребовала от 15 кандидатов в депутаты отказаться от проведения мероприятия, заявив, что акция будет рассматриваться как незаконная.
Мэр Москвы Сергей Собянин заявил, что по информации правоохранительных органов, на мероприятии "готовятся провокации".
"Попытки ультиматумов, организации беспорядков ни к чему хорошему не приведут. Порядок в городе будет обеспечен в соответствии с действующим законом", – написал он в твиттере.
Митинг у московской мэрии в центре города 27 июля на прошлой неделе анонсировал оппозиционный политик Алексей Навальный. Он предложил провести бессрочную акцию протеста с требованием допустить кандидатов, которые не зарегистрированы к участию в выборах. 24 июля суд арестовал его на 30 суток.
У нас с Русланом Шаведдиновым тоже обыск. По тому же самому и делу, что и у кандидатов, - вмешательство в работу избиркомов
— Кира Ярмыш (@Kira_Yarmysh) July 27, 2019
Изымают технику, мою доверенность на Навального(!) и сейчас обоих повезут на допроси в СК
— Кира Ярмыш (@Kira_Yarmysh) July 27, 2019
Вот как проходит обыск в моей квартире pic.twitter.com/3BGm9wPzUp
— Илья Яшин (@IlyaYashin) July 26, 2019
Горожан призывают сегодня приходить на несанкционированный митинг, активно агитируют приезжать граждан из других регионов. По данным правоохранительных органов, готовятся серьезные провокации, представляющие угрозу безопасности, жизни и здоровью людей.
— Сергей Собянин (@MosSobyanin) July 27, 2019
По теме
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
Новости «Новости мира»
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.