В НАТО считают, что Российская Федерация способна идти на компромиссы
Компромиссы с Российской Федерацией по ряду вопросов безопасности возможны. Впрочем, только за одну встречу их не достичь.
Североатлантический союз готов работать над лучшими отношениями с Россией. Об этом заявил генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг газете Financial Times.
НАТО в прошлом уже доказывало, что может идти на компромиссы и находить с Россией совместное решение проблем, - заявил Столтенберг, объяснив, что для этого, вероятно, понадобится не одна, а серия встреч, на которых придется совместно отыскать политический путь вперед. "Возможно, решить вопрос по поводу опасений России", - добавил он. В то же время генсек отметил, что НАТО не намерено отказываться от принципа "открытых дверей", то есть, что любая страна, в том числе и Украина, может претендовать на вступление в Альянс.
Напомним, в швейцарской Женеве вечером 9 января состоялся первый раунд российско-американских переговоров по "гарантиям безопасности". Комментируя ход встречи, заместитель министра иностранных дел РФ Сергей Рябков опустился до откровенного ультимативного хамства. В частности, он заявил, что "НАТО нужно собирать манатки и отправляться на рубежи 1997 года". То есть, российский дипломат подчеркнул, что Запад должен на односторонней основе отказаться от расширения Альянса и ликвидировать уже созданную военную инфраструктуру в Восточной Европе. ASPI news информировало, что в Соединенных Штатах Америки обсуждают возможность введения санкционных мер против финансовой системы России в случае агрессии против Украины. Вашингтон не исключает отключения крупнейших российских финансовых учреждений от системы SWIFT.
По теме
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».
A new wave of fear erupted in the Russian information space after former spy of the Russian Foreign Intelligence Service Andrei Bezrukov announced a "conspiracy by Britain to eliminate Vladimir Putin" during his alleged meeting with Donald Trump in Budapest.
В российском информационном пространстве разгорелась новая волна страха после заявлений бывшего офицера Службы внешней разведки рф Андрея Безрукова о якобы «заговоре Великобритании с целью ликвидации Владимира Путина» во время его возможной встречи с Дональдом Трампом в Будапеште.
During a meeting in Washington, US President Donald Trump called on Volodymyr Zelensky to agree to “peace behind the front line” — in fact, to give up part of Ukrainian territories in favor of Russia. The Ukrainian delegation left the meeting “disappointed and alarmed”.
Президент США Дональд Трамп во время встречи в Вашингтоне призвал Владимира Зеленского согласиться на «мир по линии фронта» — фактически отказаться от части украинских территорий в пользу России. Украинская делегация покинула встречу «разочарованной и обеспокоенной».
US President Donald Trump said that he will meet with Vladimir Putin in Budapest in the coming weeks to discuss ending the war in Ukraine. He announced this after a phone call with the Russian leader, which he called “productive”.
Президент США Дональд Трамп заявил, что в ближайшие недели встретится с Владимиром Путиным в Будапеште, чтобы обсудить прекращение войны в Украине. Об этом он сообщил после телефонного разговора с российским лидером, который назвал «продуктивным».
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».