В рейтинг самых успешных предпринимателей Европы Forbes Under 30 попали девять украинцев
Американское издание Forbes включило 9 украинцев в список 30 самых успешных предпринимателей Европы в возрасте до 30 лет. Большинство представителей Украины отмечены в разделе "Технологии".
Девять украинцев попали в европейский рейтинг Forbes Under 30 – 2021. Полный список опубликован на сайте издания накануне.
Большинство представителей Украины отмечены в разделе "Технологии" списка Forbes. В частности, издание отметило Лизу Дзюбу (29 лет) и Ахмеда Сулеймана (29 лет) авторов сервиса Flawless App, используемого при создании мобильных приложений. В список попали Ярослав Бойко (28 лет), Денис Дмитренко (29 лет) и Роман Могильный (29 лет) соучредители приложения Reface, которое заменяет лицо на фото или видео с сохранением мимики с помощью искусственного интеллекта. Также в список включили Инну Заименко (29 лет) - основательницу A-Labisider, приложения с прямыми ссылками на лаборатории и алгоритмическим поиском их в литературе. В категорию "Искусство" вошла Ольга Кравченко из Киева, которая вместе с Кейтлин Фриц основала стартап Musemio, который использует виртуальную реальность для образования детей в сфере культуры. В категорию "Социальное влияние" попал Федор Сердюк (25 лет) - соучредитель проекта Fast, который учит людей навыкам оказания первой помощи. В категории "Финансы" отмечен Сергей Герасимович, основатель EZ Blockchain, занимающейся разработкой инфраструктуры для блокчейна. В Forbes отмечают, что средний возраст всех участников списка - 27 лет. 67% участников являются учредителями или соучредителями бизнеса. Совокупно они смогли привлечь больше 1 млрд долларов инвестиций. 78% участников списка признали, что молодой возраст дает им преимущество в их бизнесе.
Ранее бизнесмен Павел Фукс рассказал о десятке лучших технологий года, призванных изменить нашу жизнь. Также ASPI news сообщало, что Toyota вложит $394 млн в разработку электрических аэротакси с вертикальным взлетом и посадкой.
По теме
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Новости «Новости мира»
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.