В России сообщили о заминировании пассажирского самолета, успевшего взлететь с аэродрома Хабаровска

Волна "минирований в Российской Федерации продолжает вносить дезорганизацию в работу различных служб и предприятий, доставляя массу неудобств как сотрудникам МЧС так и обычным жителя России.
Согласно информации российского агентства ТАСС, сегодня, 27 января самолет, выполнявший рейс из Хабаровска в Москву, вынужден был вернуться в аэропорт вылета из-за анонимного сообщения о заложенной на борту бомбе.
Как сообщается, лайнер принадлежит авиакомпании "Аэрофлот".
В пресс-службе Международного аэропорта Хабаровска подтвердили представителям российских СМИ, что самолет возвращается.
"Экипаж принял решение (вернуться)в аэропорт вылета, то есть Хабаровск. В настоящее время аварийно-спасательная команда аэропорта и оперативные службы приведены в готовность. Мы ожидаем посадки рейса" — сказали в пресс-службе.
Согласно данным FlightRadar, самолет совершил разворот над населенным пунктом Зея примерно в 800 километрах от Хабаровска.
Напомним, 20 января, по столице Российской Федерации городу Москве прокатилась волна "заминирований".
Об этом сообщают российские СМИ.
Сообщается, что анонимные сообщения о минировании поступили в Хорошевский и Савеловский районные суды Москвы, а также в семь торговых центров столицы:"Афимолл Сити" на Пресненской набережной,"Европейский" у Киевского вокзала,"Принц Плаза" у метро Тёплый стан,"Калейдоскоп" у метро Сходненская,"Щука" — на Щукинской,"Ривьера" на Автозаводской улице и"Метрополис" на Ленинградском шоссе.
Позже появилась информация от экстренных служб о том, что более 100 школ и детсадов, 20 ТЦ проверили в Москве из-за сообщений о "минировании".
Также сообщается о том, что кроме вышеперечисленных объектов, сей час в Москве "заминированы" все станции метро, а также все торговые точки "Магниты" и "Пятерочки".
По теме
During his visit to Saudi Arabia, US President Donald Trump announced the lifting of sanctions on the Syrian government and expressed readiness for direct negotiations with Iran.
Во время визита в Саудовскую Аравию президент США Дональд Трамп объявил о снятии санкций с сирийского правительства и выразил готовность к прямым переговорам с Ираном.
Qatar’s gift of a luxurious Boeing 747-8 to President Donald Trump has sparked a wave of debate not only in political but also in security circles in Washington.
Подарок Катара в виде роскошного Boeing 747-8 для президента Дональда Трампа вызвал волну обсуждений не только в политических, но и в оборонных кругах Вашингтона.
US President Donald Trump is scheduled to visit Saudi Arabia, Qatar and the United Arab Emirates during his Middle East trip this week – but not Israel.
Президент США Дональд Трамп в рамках своего ближневосточного турне на этой неделе посетит Саудовскую Аравию, Катар и Объединённые Арабские Эмираты — но не Израиль.
US President Donald Trump has announced the appointment of Fox News host and former judge Jeanine Pirro as acting U.S. Attorney for the District of Columbia.
Президент США Дональд Трамп объявил о назначении телеведущей Fox News и бывшего судьи Жанин Пирро временно исполняющей обязанности федерального прокурора округа Колумбия.
On Thursday morning, US President Donald Trump plans to officially announce the achievement of a trade deal with the UK — the first of dozens that his administration expects to conclude in the near future with global partners.
В четверг утром президент США Дональд Трамп планирует официально объявить о достижении торгового соглашения с Великобританией — первого из десятков, которые его администрация рассчитывает заключить в ближайшее время с мировыми партнёрами.
Новости «Новости мира»
During his visit to Saudi Arabia, US President Donald Trump announced the lifting of sanctions on the Syrian government and expressed readiness for direct negotiations with Iran.
Во время визита в Саудовскую Аравию президент США Дональд Трамп объявил о снятии санкций с сирийского правительства и выразил готовность к прямым переговорам с Ираном.
Qatar’s gift of a luxurious Boeing 747-8 to President Donald Trump has sparked a wave of debate not only in political but also in security circles in Washington.
Подарок Катара в виде роскошного Boeing 747-8 для президента Дональда Трампа вызвал волну обсуждений не только в политических, но и в оборонных кругах Вашингтона.