Врачи в Минске в дни протестов работают сверхурочно из-за большого наплыва пострадавших от силовиков
В Минске медики столкнулись с большим наплывом пострадавших от столкновений с полицией во время протестов. Были среди обратившихся за помощью и люди с серьезными травмами и ранениями.
Завотделением хирургии минской больницы Дмитрий Юшкевич рассказал, что не может даже в отпуск сейчас уйти, потому что поступает много пострадавших в протестах и митингах. Среди них были и пациенты с травмами от светошумовых гранат, а также с огнестрельными ранениями, пишет TUT.BY
Медик сообщил, что, несмотря на то, что пули были резиновые, но принцип, который заставляет приводить их в движение, основывается на порохе. "Принцип стрельбы резиновыми пулями также построен на порохе, поэтому все такие ранения считаем "огнестрелом". В ту ночь были пациенты с ранениями резиновыми и пластиковыми пулями", - рассказал доктор.
Юшкевич сообщил об одном пациенте, которому пришлось ампутировать часть стопы — результат взрыва светошумовой гранаты. Всего в ночь с 9 на 10 августа через него прошли 12 пациентов.
"Не секрет, что там были люди в состоянии алкогольного опьянения, мы это фиксировали. Не секрет, что там были и маргиналы. Но там было и огромное количество обычных людей, против которых применяли оружие и светошумовые гранаты. Есть базовые потребности человека — еда, питье, туалет. Вот акция, они стоят один час, второй, кричат, проходит время, и расходятся: рано или поздно им надо пить, есть и в туалет. Я считаю, что применение силы было не то, что ненужным — чрезмерным, не укладывающимся в голове", - подчеркнул доктор.
Ранее бывший посол Украины в Беларуси Роман Бессмертный заявил, что спецназовцы России помогали подавлять протесты в Беларуси. Политик отметил, что на некоторых улицах можно четко увидеть почерк представителей российских силовых структур. Численность силовиков в областных и районных центрах Беларуси существенно доминирует над количеством участников протестов. Ранее ASPI news сообщало, что в Беларуси задержали во время акций протеста 170 человек.
По теме
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
В Женеве состоялся очередной раунд переговоров между США и Ираном по поводу ядерной программы Тегерана, встреча завершилась без заключения соглашения. Несмотря на заявления отдельных официальных лиц о «прогрессе», стороны остаются далеки от компромисса по ключевым вопросам.
Another round of talks between the United States and Iran on Tehran’s nuclear program was held in Geneva, and the meeting ended without an agreement. Despite statements by some officials about “progress,” the parties remain far from a compromise on key issues.
Новости «Новости мира»
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.