"Вседозволенность и безнаказанность": российская разведка "оценила" ситуацию в Украине
Ситуация, которая сейчас наблюдается в Украине, очень похожа на то, что было перед началом войны в Грузии в 2008 году. Об этом сообщает служба внешней разведки страны-агрессора.
Служба внешней разведки РФ обнародовала релиз под названием "США провоцируют обострение на востоке Украины", в котором со своей точки зрения оценила ситуацию в Украине, сравнивая ее по состоянию Грузии в 2008 году, перед началом нападения Москвы на Тбилиси. Российская разведка утверждает, что тогда президент Михеил Саакашвили "сорвался с цепи" и пытался уничтожить российских миротворцев и гражданское население Южной Осетии, и ему это "дорого обошлось".
"Американцы рисуют страшную картину того, как полчища российских танков начнут разрушать украинские города, уверяют, что имеют какие-то "достоверные сведения" о таких намерениях России", - заявляют в публикации. При этом в СВР РФ выразили "крайнюю обеспокоенность" провокационной политикой США и ЕС, которые укрепляют у Украины "чувство вседозволенности и безнаказанности", также напоминающее Грузию в 2008 году. Кроме того, они уверяют, что информация о концентрации войск для военной операции против Украины ошибочна.
ASPI news информировало, о том, что глава МИД Дмитрий Кулеба считает, что Россия намерена заблокировать сотрудничество Украины с иностранными государствами в оборонной сфере. Также, как рассказал Кулеба, Украина прилагает все усилия для того, чтобы предотвратить возможное наступление россиян, которое, как прогнозируется экспертами, возможно в январе-феврале следующего года.
По теме
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Объявленная президентом США Дональдом Трампом инициатива по созданию так называемого «Совета мира» (Board of Peace) уже вызвала противоречивую реакцию среди мировых лидеров и фактически разделила международное сообщество на несколько лагерей.
Новости «Новости мира»
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.