Взрывы в Бангкоке: террористы планировали сорвать саммит с участием Помпео
Несколько бомб взорвались в Бангкоке в пятницу утром, 2 августа, ранив трех человек.
Об этом сообщает Тhe Bangkok Post.
Как отмечает источник, в Бангкоке проходит региональный саммит, в котором также принял участие госсекретарь США Майк Помпео.
Всего произошел взрыв сразу шести бомб в трех дислокациях, при этом детонацию одного взрывного устройства взрывотехники успели предотвратить, сообщил старший полицейский агентству Reuters.
Пол Кол Камторн Уичароен сказал, что три бомбы взорвались в правительственном комплексе в Чаенг Ваттане, и одна не сработала. Еще две взорвались в районе Чонг Нонси.
"Бомбы в этих двух районах были самодельными взрывными устройствами, срабатывающими по таймеру", - сказал он.
Премьер-министру Праюту Чан-О-Ча рассказали о происшествиях со взрывами, в свою очередь глава правительства приказал немедленно провести расследование.
Об этом рассказала пресс-секретарь правительства Нарумон Пиньосинват, добавив, что меры безопасности сразу после взрывов были ужесточены, а общественность призвали не паниковать".
Из-за одного взрыва пострадали две женщины, сотрудницы клининговой компании.
Второй взрыв выбил стекла в небоскребе в центре города, сообщила полиция по чрезвычайным ситуациям.
Эксперты по обезвреживанию бомб развернули оперативные работы по выявлению взрывных устройств вокруг башни Маханакорн, принадлежащей компании King Power group, владелицей футбольного клуба Лестер Сити.
В сообщении, опубликованном в Facebook премьер-министром в пятницу, говорится:
"Я осуждаю инициатора сегодняшних взрывов бомб, которые уничтожают людей и имидж страны. Я приказал усилить меры безопасности для граждан и в срочном порядке позаботиться о пострадавших от взрывов".
Небольшие устройства взорвались в нескольких местах по всему городу.
Как отмечает издание, взрывы по мнению специалистов, не были рассчитаны на серьезные жертвы. Их целью была, скорее всего, дестабилизация в городе во время проведения саммита.
"Три человека получили легкие ранения от осколков", - сказал Рену Суесаттайя, директор района Суаньлуан, где сообщалось о первых взрывах.
Взрывы произошли перед основным докладом Помпео, который принимает участие в заседании Ассоциации министров иностранных дел стран Юго-Восточной Азии.
Правительство призвало средства массовой информации избегать спекуляций на мотивах взрывов.
По теме
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.