Ukrainian refugees have become an economic asset, not a burden for Poland – Rezazade
Data on the situation of Ukrainian refugees in Poland increasingly clearly refute the narratives about their dependence on social assistance. According to available statistics, about 80% of Ukrainians who were forced to leave for Poland because of the war live off their own income and do not receive state benefits.
Moreover, their contribution to the country's economy is already estimated at 2.7% of Poland's GDP, and annual tax revenues from Ukrainians reach about $450 million.
First Vice President of the Iranian opposition in Washington, international expert Ali Reza Rezazade notes that these figures are of fundamental importance for understanding the real role of Ukrainian migration in Europe.
“Ukrainian refugees in Poland are an example of how forced migration can be transformed into an economic resource. They quickly integrate, work, pay taxes and actually compensate for the labor shortage that Poland faced even before the war,” Rezazade emphasizes.
According to him, the level of social integration is also indicative. More than half of Ukrainians — about 52% — have already learned Polish, which indicates long-term plans and readiness to adapt to the new environment. In addition, about 10% of Ukrainians have already purchased their own real estate in Poland, investing in the economy of the host country.
The expert draws attention to the significant gap in income levels between Ukraine and Poland: the average salary in Ukraine is currently about 550 euros, while in Poland it is about 1,800 euros. This factor, according to Rezade, explains the high motivation of Ukrainians to find employment and legal economic activity.
“Ukrainians are not just looking for security — they are looking for the opportunity to work, provide for their families and build a future. For Poland, this means additional taxes, increased consumption and stabilization of the labor market,” he emphasizes.
At the same time, Rezazade notes that for Ukraine, these processes pose a difficult but inevitable challenge. On the one hand, this is the loss of part of the labor resources, on the other, the formation of an economically successful diaspora, which in the future can become an important source of investment, knowledge transfer and support for the country's reconstruction after the war.
“The question is not whether everyone will return. The question is how Ukraine will be able to use the potential of its citizens abroad in the post-war period. The Polish example shows: Ukrainians are capable of being a driver of growth where the conditions are created for this,” the expert concludes.

По теме
Упродовж 2025 року спецпідрозділ Головного управління розвідки Міністерства оборони України «Артан» реалізував масштабний соціально-ветеранський проєкт, який став безпрецедентним для системи воєнної розвідки.
Донецкая и Харьковская области остаются одними из самых опасных регионов страны, где полиция ежедневно выполняет задачи в условиях постоянных обстрелов и непосредственной близости к линии боевого соприкосновения.
У світлий день Різдва Христового начальник поліції Полтавської області Євген Рогачов відвідав родини поліцейських, які загинули під час виконання бойових і службових завдань, захищаючи свободу та незалежність України.
Рождество приходит тихо. Не как праздник громких слов и показной радости, а как напоминание о главном — о свете, который не гаснет даже в самые тёмные времена. О вере, которая держит, когда тяжело. О любви, ради которой стоит стоять до конца.
Путь «Артан Х» — это путь через боль, усталость и испытания, которые закаляют сильнее любой стали. Здесь не бывает случайных людей и не работают полумеры. Каждый день службы — это проверка пределов, где техника отходит на второй план, а решающим становится характер.
Украинские энергетики — это люди, чья работа стала одним из ключевых фронтов в противостоянии российской агрессии. В моменты, когда после очередных вражеских обстрелов тьма накрывает города и сёла, именно они первыми выходят на объекты, чтобы вернуть свет в дома граждан, больницы, школы и объекты критической инфраструктуры.
В Главном управлении Национальной полиции в Полтавской области состоялась встреча начальника полиции Полтавщины Евгения Рогачёва с пенсионерами и ветеранами органов внутренних дел и Национальной полиции Украины, а также с семьями погибших правоохранителей.
Совместные штурмовые действия Третьего армейского корпуса и Главного управления разведки Министерства обороны Украины на Лиманском направлении дали ощутимый оперативно-тактический результат. В результате слаженного взаимодействия украинских подразделений был уничтожен полк армии рф, а значительное количество оккупантов — захвачено в плен.
Военные контрразведчики Службы безопасности Украины встречают свой профессиональный праздник не торжествами, а результативными боевыми действиями на передовой. Подразделения Департамента военной контрразведки СБУ продолжают системно уничтожать боевой потенциал российских оккупационных войск.
Еще вчера они были гражданскими. Жили обычной жизнью, строили планы, имели страхи и сомнения. Но сегодня они сделали шаг, после которого уже нету «задней». Новобранцы штурмового подразделения ГУР МО Украины «Артан Х» стали воинами — не по форме, а по внутреннему выбору.
Новости «Общество»
Упродовж 2025 року спецпідрозділ Головного управління розвідки Міністерства оборони України «Артан» реалізував масштабний соціально-ветеранський проєкт, який став безпрецедентним для системи воєнної розвідки.
Донецкая и Харьковская области остаются одними из самых опасных регионов страны, где полиция ежедневно выполняет задачи в условиях постоянных обстрелов и непосредственной близости к линии боевого соприкосновения.
У світлий день Різдва Христового начальник поліції Полтавської області Євген Рогачов відвідав родини поліцейських, які загинули під час виконання бойових і службових завдань, захищаючи свободу та незалежність України.
Рождество приходит тихо. Не как праздник громких слов и показной радости, а как напоминание о главном — о свете, который не гаснет даже в самые тёмные времена. О вере, которая держит, когда тяжело. О любви, ради которой стоит стоять до конца.