"Прозомбоване" російське суспільство виявилось не готовим до мобілізації — Bellingcat (Відео)

За словами розслідувача з Bellingcat, десятки тисяч жителів РФ розповідають про зниклих синів або чоловіків. А прихованої мобілізації для продовження війни замало.
Представник розслідувального гурту Bellingcat заявив, що всі виступи російського президента Володимира Путіна за останні тижні — це спроба якось урятувати свою репутацію, оскільки без мобілізації неможливо набрати потрібної кількості військових, а оголошення мобілізації суспільство не прийме. Про це він заявив в етері телемарафону.
"Той факт, що російський президент не хоче офіційно оголосити мобілізацію, означає, що він розуміє, що навіть прозомбоване суспільство цього не хоче. Десятки тисяч уже мам, батьків розповідають, що в них зникли сини, або чоловіки не повертаються. Це, звичайно, велика ціна, про яку він не попереджав", — зазначив Грозев.
Путін намагається закрити цю дірку, бо продовжувати війну без мобілізації неможливо. "Він намагається заповнити це прихованою мобілізацією, але ці ресурси не нескінченні. Тому моє розуміння в тому, що він у стані паніки", — сказав журналіст-розслідувач.
По теме
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.
During his visit to Saudi Arabia, US President Donald Trump announced the lifting of sanctions on the Syrian government and expressed readiness for direct negotiations with Iran.
Во время визита в Саудовскую Аравию президент США Дональд Трамп объявил о снятии санкций с сирийского правительства и выразил готовность к прямым переговорам с Ираном.
Qatar’s gift of a luxurious Boeing 747-8 to President Donald Trump has sparked a wave of debate not only in political but also in security circles in Washington.
Подарок Катара в виде роскошного Boeing 747-8 для президента Дональда Трампа вызвал волну обсуждений не только в политических, но и в оборонных кругах Вашингтона.
US President Donald Trump is scheduled to visit Saudi Arabia, Qatar and the United Arab Emirates during his Middle East trip this week – but not Israel.
Президент США Дональд Трамп в рамках своего ближневосточного турне на этой неделе посетит Саудовскую Аравию, Катар и Объединённые Арабские Эмираты — но не Израиль.
Новости «Новости мира»
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.