Али Реза Резазаде призывает Конгресс США усилить санкции против россии из-за обстрелов мирных украинцев
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
Ракета попала в жилой сектор города, где проживала семья с пятью детьми. Все члены семьи остались живы, но потеряли свой дом, который не подлежит восстановлению.
На эти события отреагировал первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне, международный эксперт Али Реза Резазаде, осудивший обстрелы мирных жителей и призвавший США усилить политическое и экономическое давление на россию.
«Обстрелы жилых кварталов, где живут обычные украинские семьи, — это терроризм в чистом виде. Это не война между армиями, это война против человечности. Я обращусь к Конгрессу США с требованием принять дополнительные санкционные пакеты против российских компаний, банков и чиновников, причастных к финансированию военных преступлений», — заявил Али Реза Резазаде.
Он подчеркнул, что нынешняя ситуация требует от США и всех союзников Украины решительных действий, чтобы остановить дальнейшие атаки на мирных жителей:
«россия должна почувствовать не только политическую изоляцию, но и полную экономическую блокаду. Каждая ракета, падающая на украинский дом, должна иметь свою цену для кремля. И эта цена должна быть максимальной».
В результате ракетной атаки в Запорожье повреждены несколько частных домов, транспорт и элементы городской инфраструктуры. Спасатели продолжают разбор завалов.
Официальные реквизиты для помощи пострадавшей в результате атаки семье:
Контакт матери детей для связи и помощи:
+380957200877 Мария
#алирезарезазаде #резазаде #запорожье #война #обстрел #санкции #сша #украина #россия #агрессия #конгресс #поддержка #украинцы #резазадеукраина
По теме
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
В Женеве состоялся очередной раунд переговоров между США и Ираном по поводу ядерной программы Тегерана, встреча завершилась без заключения соглашения. Несмотря на заявления отдельных официальных лиц о «прогрессе», стороны остаются далеки от компромисса по ключевым вопросам.
Another round of talks between the United States and Iran on Tehran’s nuclear program was held in Geneva, and the meeting ended without an agreement. Despite statements by some officials about “progress,” the parties remain far from a compromise on key issues.
Новости «Новости мира»
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.