Рютте заявив, що допомога Україні відповідає безпековим інтересам НАТО та Японії

Допомога Україні в її боротьбі проти російського повномасштабного вторгнення в інтересах безпеки НАТО. Війна в Україні є глобальною, там відбувається боротьба за мир і свободу.
Про це сказав генеральний секретар НАТО Марк Рютте під час виступу в Токійському університеті Keйo. Він наголосив, що допомога Україні важлива й для самої Японії. "Ми поділяємо одні й ті самі цінності, інтереси й занепокоєння, і наша безпека є очевидно взаємопов’язаною. Те, що відбувається у Тихоокеанському регіоні, має значення для Європи. Те, що відбувається в Європі, має значення для Японії та для цього регіону. Саме тому ми обоє підтримуємо Україну", – сказав генеральний секретар Північноатлантичного альянсу.
За його словами, війна, яку Росія веде проти України, є глобальною – із залученням північнокорейських військ, іранських дронів та китайських технологій. Усе це підживлює російську жорстокість проти України та підтримує спроби диктатора Путіна зруйнувати свободу по усьому світу. Для того, щоб війна завершилася сталим миром, Україна потребує допомоги.
Країни НАТО, за словами Рютте, надають 99% від усієї військової допомоги, що надходить в Україну, включно із засобами протиповітряної оборони, танками, дронами та боєприпасами. Крім того, союзники спрямовують мільярди євро, щоб трансформувати Збройні сили України у довготривалій перспективі.
Генсек блоку нагадав, що Японія також відіграє свою роль у наданні Україні нелетальної допомоги. "Світ уважно спостерігає за цією війною та за її результатом. Безумовно, за цим спостерігає Китай. Якщо дозволити Путіну скористатися силою, щоб досягти власних цілей, це не лишиться непоміченим. Сьогодні йдеться про Україну. Завтра це може бути Східна Азія. У небезпечні часи НАТО і Японія – обидві сторони – сфокусовані на розбудові сильнішої оборони, щоб витрачати більше на оборону. Не для того, щоб спровокувати війну, а щоб захистити мир", – підкреслив генсек.
По теме
On Friday morning, the US Senate confirmed retired General Dan “Razin” Kaine as Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the highest military position in the country.
В пятницу утром Сенат США утвердил отставного генерала Дэна «Razin» Кейна на должность председателя Объединённого комитета начальников штабов — высшую военную должность в стране. Назначение, инициированное президентом Дональдом Трампом, стало результатом нетипичного и политически напряжённого процесса, сопровождавшегося увольнением нескольких ключевых фигур в руководстве Пентагона.
Internal disputes within the ranks of the US Republican Party threaten to disrupt the implementation of one of the main points of Donald Trump’s second presidential term.
Внутренние споры в рядах Республиканской партии США угрожают срыву реализации одного из главных пунктов второго президентского срока Дональда Трампа.
The perception of the United States in Europe is changing rapidly — and not for the better. As Ali Reza Rezazadeh, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, said, President Donald Trump’s foreign policy, his tariff war and friendly gestures towards the Kremlin have seriously undermined the US’s reputation on the European continent.
Представление о Соединённых Штатах в Европе стремительно меняется — и явно не в лучшую сторону. Как заявил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, внешняя политика президента Дональда Трампа, его тарифная война и дружественные жесты в сторону Кремля серьёзно подорвали репутацию США на европейском континенте.
The global economic turbulence caused by Donald Trump’s tariff war has begun to divide even the president’s closest allies. As Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, said, criticism from US business, media and political elites is the first sign of the deep political consequences of the White House’s new trade strategy.
Глобальная экономическая турбулентность, вызванная тарифной войной Дональда Трампа, начала отталкивать даже самых близких союзников президента.
Global economies continue to reel under the pressure of US President Donald Trump’s aggressive trade policy. According to Ali Reza Rezazadeh, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, the fall in stock markets in Asia was a direct result of the escalation of the tariff war between the United States and China.
Мировые экономики продолжают испытывать давление из-за агрессивной торговой политики президента США Дональда Трампа. Как сообщил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, падение фондовых рынков в Азии стало прямым следствием эскалации тарифной войны между Соединёнными Штатами и Китаем.
Новости «Новости мира»
On Friday morning, the US Senate confirmed retired General Dan “Razin” Kaine as Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the highest military position in the country.
В пятницу утром Сенат США утвердил отставного генерала Дэна «Razin» Кейна на должность председателя Объединённого комитета начальников штабов — высшую военную должность в стране. Назначение, инициированное президентом Дональдом Трампом, стало результатом нетипичного и политически напряжённого процесса, сопровождавшегося увольнением нескольких ключевых фигур в руководстве Пентагона.
Internal disputes within the ranks of the US Republican Party threaten to disrupt the implementation of one of the main points of Donald Trump’s second presidential term.
Внутренние споры в рядах Республиканской партии США угрожают срыву реализации одного из главных пунктов второго президентского срока Дональда Трампа.