США мають єдину позицію, що Крим, Донецьк та Луганськ – це Україна – Блінкен

США не втомляться повторювати, що Крим, Донецьк та Луганськ – це Україна, сказав Державний секретар США Ентоні Блінкен, виступаючи по відеотрансляції на другому саміті Кримської платформи.
Повага до незалежності України – це основа Кримської платформи, а територіальна цілісність держав є основним принципом світового порядку, вважає держсекретар США. США вважають принципово важливим наголошувати на тому, що тимчасово окуповані Росією Крим, Донецьк і Луганськ були і залишаються територією України, сказав Держсекретар, наголосивши, що це незмінна позиція його країни з 2014 року.
Блінкен наголосив, що повага до незалежності України – це основа Кримської платформи, а територіальна цілісність держав є основним принципом світового порядку: якщо вона десь порушується, то це завжди є питання безпеки всього світу.
"Ми бачимо, що на захоплених територіях Росія так само призначає своїх маріонеток на формально виборні посади, як вона це робила в Криму. Ми бачимо спроби провести імітаційні референдуми для "узаконення" окупації - такі самі, як у Криму. Ми бачимо репресії, позасудові розправи, викрадення людей, тортури, зґвалтування та фільтраційні операції - такі, як у Бучі та Ірпені, - деякі з яких ми бачили раніше і бачимо зараз у Криму", - наголосив держсекретар США.
По теме
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.
During his visit to Saudi Arabia, US President Donald Trump announced the lifting of sanctions on the Syrian government and expressed readiness for direct negotiations with Iran.
Во время визита в Саудовскую Аравию президент США Дональд Трамп объявил о снятии санкций с сирийского правительства и выразил готовность к прямым переговорам с Ираном.
Qatar’s gift of a luxurious Boeing 747-8 to President Donald Trump has sparked a wave of debate not only in political but also in security circles in Washington.
Подарок Катара в виде роскошного Boeing 747-8 для президента Дональда Трампа вызвал волну обсуждений не только в политических, но и в оборонных кругах Вашингтона.
US President Donald Trump is scheduled to visit Saudi Arabia, Qatar and the United Arab Emirates during his Middle East trip this week – but not Israel.
Президент США Дональд Трамп в рамках своего ближневосточного турне на этой неделе посетит Саудовскую Аравию, Катар и Объединённые Арабские Эмираты — но не Израиль.
Новости «Новости мира»
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.