After the exhibition "Peter I. The Birth of the Empire", Putin's imperial ambitions awoke with renewed vigor
 
  After the exhibition, Putin met with Russian youth. And then another phobia woke up in the Russian president: the fear of old age, death and, most importantly, oblivion...
After all, Vladimir Vladimirovich always wanted to break out of the Leningrad slum, from a poor boy to become a rich and successful young man. And not just successful, but omnipotent. To be equal to the Rurikoviches and the Romanovs combined. Create your empire and be the king of all Russia. All the rest are either vassals or slaves...
The fear of old age - which has already come a long time ago - drives the Russian president crazy. Understanding that a person is mortal terrifies him. The realization that life will soon end pushes Putin to make decisions that are catastrophic for Russia, for Russians and the peoples where the tyrant sends his army.
But in order to send an army to fight, to die, to be crippled ... it is necessary to motivate it, it is necessary to “drive nonsense into the heads” of Russians about the greatness of the country, about the need to take away foreign territories by force, to “justify” the killing of civilians and the shelling of civilian objects ...
And Putin again found such words...
He did not find anything better than to play on the illiteracy and ignorance of the Russians. And also on the fear of the system, of those who are aware of the full extent of the delirium and ambitious consequences of the Russian president.
Many listened to Putin's public speech, where he drew a number of historical parallels and analogies with Tsar Peter I.
Who didn't listen...
First. Putin compared himself with Peter I (subconsciously imagined himself a king). The clinic is there.
Second. He compared the current era with the era of Peter I. Putin claims that “nothing has changed” in 350 years. Here, of course, he is right. Russia in its development, or rather, in its savagery, ignorance and backwardness from the civilized world, remained at the beginning of the 18th century.
Third. He said that his task was to return the territories. What, why, who else besides Putin himself needs this. Unclear. At the same time, the Russian dictator did not mention the war against Ukraine in this context.
“The fact that we have to protect ourselves, fight for it, this is an obvious thing. Right now we were at the exhibition dedicated to the 350th anniversary of Peter I. Almost nothing has changed. Weird! Somehow you come to this understanding. Peter I waged the Northern War for 21 years... It would seem that he was at war with Sweden, he rejected something... He didn't reject anything! He returned! And there is!" Putin said.
Developing his thought, Putin noted that it also fell to the lot of modern Russia to “return and strengthen”, pointing out that for Russian statehood these are the basic values that form the basis of Russia's existence.
“We will certainly succeed in solving the tasks that are before us,” Putin said, drawing an analogy with the era of Peter the Great.
And when he says “before us,” “we will succeed,” Putin means all those Russians who must lay their lives on the altar of his childhood fears, which have outgrown senile geopolitical ambitions, have grown into a death machine called Russia.
Oh yes. For those who haven't listened. Putin threw out the most important message: he replaced “denazification” with the term “return of lands” ...
По теме
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Президент США Дональд Трамп объявил о снижении тарифов на импорт из Китая после встречи со своим китайским коллегой Си Цзиньпином, которая имела целью снизить напряжение в торговой войне между двумя крупнейшими экономиками мира. Трамп сообщил, что средний тариф на китайские товары снизится на 10 процентных пунктов и составит 47%.
A series of attacks by Ukrainian drones on energy and oil refining infrastructure in Russia and temporarily occupied territories has changed the dimension of military logistics and shown that Ukraine is increasingly effective in the enemy’s deep rear.
Серия атак украинских беспилотников по энергетической и нефтеперерабатывающей инфраструктуре на территории России и временно оккупированных территориях изменила измерение военной логистики и показала, что Украина всё более эффективно действует в глубоком тылу противника.
Putin’s decision to officially terminate the agreement with the US on the joint destruction of weapons-grade plutonium has become another step by Moscow towards dismantling the international nuclear control system created after the end of the Cold War.
Решение путина официально разорвать соглашение с США о совместном уничтожении оружейного плутония стало еще одним шагом москвы к демонтажу системы международного ядерного контроля, созданной после окончания «холодной войны».
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Президент США Дональд Трамп объявил о снижении тарифов на импорт из Китая после встречи со своим китайским коллегой Си Цзиньпином, которая имела целью снизить напряжение в торговой войне между двумя крупнейшими экономиками мира. Трамп сообщил, что средний тариф на китайские товары снизится на 10 процентных пунктов и составит 47%.
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
 
 
