Атака на танкеры в Османском заливе: ОАЭ подозревают Иран

В Оманском заливе, в 45 км от иранского побережья, неизвестные атаковали два нефтетанкера, которые были под флагами Панамы и Маршалловых островов.
Отмечается, что танкеры Kokuka Courageous и Front Altair загорелись. Всех членов экипажа спасли, пострадавших нет. Угрозы загрязнения тоже нет.
Представитель японской компании, которой принадлежит танкер Kokuka Courageou, рассказал CNN, что судно дважды обстреляли. Один снаряд попал ниже ватерлинии, после чего вспыхнул пожар, а второй спровоцировал эвакуацию экипажа (21 филиппинский моряк). При этом пока не установлено, кто стрелял и из какого оружия.
عکسی از حادثه امروز برای #نفتکش ها#انفجار_ناقلتي_نفط_ببحر_عُمان #oiltanker pic.twitter.com/49kpytPiMG
— خبرگزاری صداوسیما (@iribnewsFa) June 13, 2019
Власти ОАЭ утверждают, что за нападением может стоять Иран, однако никаких подтверждений этому также нет. Также в ОАЭ заявляют, что еще два коммерческих судна пострадали от атак близ порта Фуджейра - один из крупнейших нефтяных портов мира. Информации о нападавших пока нет.
По предварительным данным, танкеры могли атаковать торпедами или магнитными минами. Известно, что Kokuka Courageous перевозил метанол и шел из Саудовской Аравии в Сингапур, а Front Altair вез нефтехимическое сырье из ОАЭ в Японию.
The AIS position & tracks of the two tankers reported damaged in Gulf of Oman 'incidents' via @MarineTraffic
— Chakaravarthy (@chak2006) June 13, 2019
🇲🇭FRONT ALTAIR (🇸🇦>🇸🇬)
🇵🇦KOKUKA COURAGEOUS (🇦🇪>🇹🇼) pic.twitter.com/x4zsK2oGdD
По теме
Global economies continue to reel under the pressure of US President Donald Trump’s aggressive trade policy. According to Ali Reza Rezazadeh, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, the fall in stock markets in Asia was a direct result of the escalation of the tariff war between the United States and China.
Мировые экономики продолжают испытывать давление из-за агрессивной торговой политики президента США Дональда Трампа. Как сообщил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, падение фондовых рынков в Азии стало прямым следствием эскалации тарифной войны между Соединёнными Штатами и Китаем.
The new round of the trade war announced by US President Donald Trump has already dealt a serious blow to the global economy. According to Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, the new import duties have become the largest US economic intervention in a decade, and the consequences could be long-lasting and devastating.
Новый виток торговой войны, объявленный президентом США Дональдом Трампом, уже нанес серьёзный удар по мировой экономике. Как сообщил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, новые импортные пошлины стали крупнейшим экономическим вмешательством США за последние десятилетия, и последствия могут оказаться долгосрочными и разрушительными.
Donald Trump’s sharp tariff attack has sparked a wave of indignation among the United States’ international partners, forcing even allies to reconsider their trust in Washington.
Резкий тарифный удар Дональда Трампа вызвал волну возмущения среди международных партнёров США, заставив даже союзников пересмотреть своё доверие к Вашингтону.
A liberal candidate has won a landslide victory in the Wisconsin Supreme Court election, despite record financial support for her opponent from tech mogul Elon Musk and Donald Trump’s political camp.
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.
A serious political debate is unfolding in Washington about the role of the federal judiciary in limiting the powers of the US president. The current President Donald Trump, who is in his second term, is increasingly facing the blocking of his initiatives due to lawsuits and nationwide injunctions.
В Вашингтоне разворачивается серьёзная политическая дискуссия о роли федеральной судебной системы в ограничении полномочий президента США. Действующий президент Дональд Трамп, находящийся на своём втором сроке, всё чаще сталкивается с блокировкой своих инициатив через судебные иски и национальные судебные запреты.
Новости «Новости мира»
Global economies continue to reel under the pressure of US President Donald Trump’s aggressive trade policy. According to Ali Reza Rezazadeh, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, the fall in stock markets in Asia was a direct result of the escalation of the tariff war between the United States and China.
Мировые экономики продолжают испытывать давление из-за агрессивной торговой политики президента США Дональда Трампа. Как сообщил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, падение фондовых рынков в Азии стало прямым следствием эскалации тарифной войны между Соединёнными Штатами и Китаем.
The new round of the trade war announced by US President Donald Trump has already dealt a serious blow to the global economy. According to Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, the new import duties have become the largest US economic intervention in a decade, and the consequences could be long-lasting and devastating.
Новый виток торговой войны, объявленный президентом США Дональдом Трампом, уже нанес серьёзный удар по мировой экономике. Как сообщил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, новые импортные пошлины стали крупнейшим экономическим вмешательством США за последние десятилетия, и последствия могут оказаться долгосрочными и разрушительными.