Bellingcat подтвердил, что подозреваемые в отравлении Скрипалей работают в ГРУ

Об этом сообщает Bellingcat.
"Bellingcat и The Insider могут однозначно подтвердить, что "Александр Петров" и "Руслан Боширов"- действующие сотрудники ГРУ. Этот вывод следует из объективных данных и данных российских источников, знакомых с личностью, по крайней мере, одного из двух подозреваемых", - говорится в расследовании.
Отмечается, что наиболее убедительно связь подозреваемых в отравлении Скрипалей из ГРУ доказывают номера их загранпаспортов.
Исходя из того, что в записях о внутренних паспортах подозреваемых не упоминаются их загранпаспорта, то эти паспорта были выданы какой-то особой организацией, которая не отчитывается в централизированный реестр государственных удостоверений личности.
Журналисты отмечают, что такое отсутствие связи логично, если эта организация выдает загранпаспорта на подставных лиц залегендированным сотрудникам.
"Наличием такой "особой организации" можно объяснить и сходство номеров паспортов подозреваемых, которые отличаются лишь на 3 в последней цифре (логично предположить, что в действующих за рубежом российских спецслужбах работает ограниченное, относительно небольшое количество агентов)", - говорится в расследовании .
Журналисты также установили, что паспорта "Петрова" и "Боширова" с той же "партии", что и паспорт другого сотрудника ГРУ - бывшего военного атташе России в Варшаве полковника Эдуарда Шишмакова, который путешествовал под подставным паспортом на имя Эдуарда Широкова и был одним из организаторов переворота против прозападного правительства в Подгорице, который провалился.
"Номера паспортов "Петрова" (654341297) и "Широкова" (654341323) отличаются лишь на 26. Паспорт "Широкова" был издан в августе 2016 года, что говорит о том, что паспорта "Петрова" и "Боширова" были изданы той же "особой организацией" ранее в том же году", - говорится в расследовании.
Как видно из истории международных поездок "Петрова" и "Боширова", они начали путешествовать в начале 2016 года.
"Это говорит о том, что за период с апреля по август 2016 года" особая организация "выдала всего 26 паспортов", - пишет Bellingcat.
Журналисты отмечают, что, поскольку связь Шишмакова с ГРУ была неоспоримо установлена ранее, маловероятно, что "Петров" и "Боширов" являются сотрудниками другой российской спецслужбы.
Кроме того, журналисты получили в распоряжение данные о пересечении "Петровым" и "Бошировим" разных стран в Европе и Азии в период действия их загранпаспортов с 2016 года по настоящее время.
Двое оперативников с новыми паспортами начали путешествовать по миру 8 апреля 2016, когда "Петров" (возможно, и "Боширов" - Bellingcat отследил данные только по паспорту Петрова) въехал в Минск, столицу Беларуси, а оттуда вылетел в Амстердам. Он прибыл в Нидерланды через два дня после скандального референдума об ассоциации Украины с ЕС, а через 10 дней вылетел обратно в Москву.
В следующую поездку 11 июля 2016 "Петров" пересек российско-казахскую границу автобусом, указав казахским пограничникам как конечный пункт город Пекин, который расположен в 5 тыс км. Однако через 15 дней его следы потерялись, а потом он снова появился на рейсе в Москву, но не из Пекина, а с израильского Тель-Авива.
Два месяца спустя "Петров" снова отправился в Амстердам, а оттуда вылетел в Лондон - эта поездка в целом заняла меньше недели.
Затем, через два месяца после возвращения из Лондона, "Петров" снова полетел в Амстердам. На этот раз он пробыл в Европе 12 дней. В конце ноября он вернулся в Москву рейсом из Парижа.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.