Бомбу в Лионе взорвали при помощи мобильного телефона, - СМИ
Теракт во французском Лионе на пешеходной улице Виктора Гюго в самом сердце города могли совершить при помощи мобильного телефона, который дистанционно активировал детонатор.
Об этом в субботу сообщил телеканал BFM со ссылкой на источники.
Источники газеты Le Parisien также сообщают, что бомба, взорванная в центре Лиона в пятницу, 24 мая, вероятней всего была приведена в действие при помощи мобильного телефона.
Отмечается, что один из экспертов правоохранительных органов указал, что следствие в настоящий момент рассматривает различные версии, в том числе политический мотив, связанный с выборами в Европарламент.
Как отмечается, согласно ходу следствия, взрыв был скорее всего направлен на поражение прохожих, а не на причинение ущерба зданию.
Ранее министр юстиции Франции Николь Беллубе заявила, что контртеррористическое подразделение парижской прокуратуры начало расследование по статье "террористический сговор". Однако она подчеркивала, что "пока рано квалифицировать это [происшествие] как теракт".
Издание Le Parisien сообщает, что в настоящее время следователи изучают видеозаписи 500 камер, установленных в центре города. Кроме того правоохранители разместила в Twitter стоп-кадр с камер видеонаблюдения, на котором запечатлен подозреваемый в совершении преступления. При этом полицейские попросили местных жителей поделиться любой информацией о разыскиваемом предполагаемом преступнике.
[#Lyon] #AppelÀTémoins pour retrouver l’homme suspecté d’être l’auteur de l’attentat.
— Police nationale (@PoliceNationale) May 24, 2019
Si vous avez des informations, appelez le 197. #AidezNous, votre témoignage peut être déterminant. pic.twitter.com/HcPc43nl9d
Напомним, в результате взрыва в центре Лиона ранения получили 13 человек. Le Parisien передает, что 11 пострадавших госпитализировали. Среди раненых есть восьмилетняя девочка, рассказали газете в администрации города.
По теме
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”
Після двох тижнів бойових дій між США, Ізраїлем та Іраном Вашингтон заявляє про значні військові успіхи. Президент США Дональд Трамп наголошує, що операція просувається швидше, ніж планувалося, і Сполучені Штати «значно випереджають графік».
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Иран заявил о готовности атаковать энергетическую инфраструктуру в соседних странах, если Соединенные Штаты или их союзники будут наносить удары по иранским нефтегазовым и энергетическим объектам. Об этом сообщают иранские медиа со ссылкой на источник во властных структурах Исламской Республики.
US President Donald Trump said that he is counting on a quick victory over Iran and does not intend to allow the threat from Tehran to resurface in the future. According to him, this is not just a military confrontation, but a strategic goal - to achieve a final result and not allow the situation to repeat itself.
Новости «Новости мира»
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”