"Что-то странное происходит в Ломбардии, вирус смог мутировать", – Corriere Della Sera
В то время как в Венеции заболеваемость составляет 36 на 100 000 жителей, а уровень госпитализации почти 10, в Ломбардии на севере Италии на 100 000 жителей приходится 90 зараженных, а в больницах - 56.
Газета Corriere della Sera анализируя 22 марта данные об инфицировании граждан Италии коронавирусом, обратила внимание на огромные различия между течением эпидемии в Ломбардии и Венеции.
Уровень смертности на 100 000 человек составляет в Ломбардии 9,6 человек и 1,1 – в Венеции.
По словам директора лаборатории клинической микробиологии и вирусологии миланской больницы Sacco Maria Риты Гисмондо, в Ломбардии "происходит что-то странное", коронавирус мог мутировать.
Известный вирусолог Илария Капуа, в настоящее время читающая лекции в Университете Флориды, сказала примерно то же самое: "В Ломбардии происходит нечто, чего мы не понимаем". По ее мнению, вирус там крайне агрессивен, чему нет объяснения.
"Гипотезы могут быть разными, и одна из них заключается в том, что вирус мог мутировать", - добавила Капуа. Вирусолог призвала ученых объединить усилия, чтобы понять и объяснить это явление.
Итальянская газета, которую цитирует портал interia.pl, отмечает гипотезу, представленную миланским вирусологом Фабрицио Преглиаско. Он сообщил, что число реальных инфекций в Ломбардии сильно недооценено и может быть даже в 10 раз выше, чем фактическое. Это объяснило бы высокий уровень смертности. Но проблема заключается в том, – подчеркивает Corriere della Sera, – что в Ломбардии, и особенно в Милане, тесты на коронавирус проводят только на людях с симптомами заболевания. Именно поэтому многие эксперты призывают к массовому тестированию. Это же рекомендует Всемирная организация здравоохранения, – напоминает газета.
Другие специалисты, цитируемые на страницах издания, утверждают, что даже масштабное исследование не дает никаких гарантий, поскольку человек с отрицательным результатом может заразиться через 12 часов. Кроме того, утверждают они, тесты нельзя проводить бесконечно.
Напомним, South China Morning Post 22 марта сообщила о том, что органы здравоохранения в Китае обнаружили около 43 тыс. бессимптомных носителей нового вируса, которых не включили в общее число зараженных.
Также сообщалось, что фонд китайского миллиардера Джека Ма, организовал издание и перевод методических рекомендаций по борьбе с вирусом COVID-19 на основании опыта клиники университета китайской провинции Чжэцзян.
По теме
The conflict over Iran is gradually taking on the characteristics of a broader international confrontation. According to American officials, Russia is providing Tehran with intelligence information that could be used to attack US military facilities in the Middle East.
Конфликт вокруг Ирана постепенно приобретает признаки более широкого международного противостояния. По данным американских чиновников, россия передаёт Тегерану разведывательную информацию, которая может использоваться для атак на военные объекты США на Ближнем Востоке.
The latest statements of US President Donald Trump indicate that Israel plays one of the central roles in shaping the strategy of the military campaign against Iran.
Последние заявления президента США Дональда Трампа свидетельствуют о том, что Израиль играет одну из центральных ролей в формировании стратегии военной кампании против Ирана.
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
Новости «Новости мира»
The conflict over Iran is gradually taking on the characteristics of a broader international confrontation. According to American officials, Russia is providing Tehran with intelligence information that could be used to attack US military facilities in the Middle East.
Конфликт вокруг Ирана постепенно приобретает признаки более широкого международного противостояния. По данным американских чиновников, россия передаёт Тегерану разведывательную информацию, которая может использоваться для атак на военные объекты США на Ближнем Востоке.
The latest statements of US President Donald Trump indicate that Israel plays one of the central roles in shaping the strategy of the military campaign against Iran.
Последние заявления президента США Дональда Трампа свидетельствуют о том, что Израиль играет одну из центральных ролей в формировании стратегии военной кампании против Ирана.