Испорченная экология уносит 7 млн жизней ежегодно

Об этом сказано на сайте Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
В это число входят люди, вдыхающие воздух и на улице, и у себя дома. Указано, что из них 21% умирает из-за пневмонии, 20% - от приступов, 34% - от ишемической болезни сердца, 19% - от хронических заболеваний легких, 7% - от рака легких.
Отмечается, что в группе наибольшего риска находятся дети, женщины, которые проводят время на кухне, а также те, кто работает на улице.
Читайте также: Вблизи Трускавца произошел новый обвал грунтаВблизи Трускавца произошел новый обвал грунта
Указано, что в 2016 году были зафиксированы 4,2 млн смертей из-за последствий от проживания в загрязненной среде. В этот же период 3,8 млн человек умерли от последствий потребления воздуха, загрязненного токсичными маслами, которые выделяются при готовке, и другими примесями. Статистика ВОЗ гласит, что девять из десяти человек дышат воздухом с сильным уровнем загрязнения.
Напомним, ранее глава Минэкологии Остап Семерак заявил, что Украина занимает сейчас одно из пяти мест по количеству смертей из-за загрязнения воздуха.
Как писало ASPI, Калифорния и еще 16 штатов недовольны ослаблением экологических требований для автомобилей, в результате чего они подали в суд на Трампа.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.