Как будет проходить инаугурация Джо Байдена и где ее смотреть

20 января 46-го президента США Джо Байдена приведут к присяге. В этом году из-за пандемии COVID-19 на инаугурацию вместо 200 тысяч гостей приглашена всего тысяча, мероприятия практически полностью уйдут в онлайн.
Церемония состоится в Капитолии при беспрецедентных мерах безопасности – после штурма здания Конгресса 6 января в Вашингтон свезли около 25 тысяч бойцов Нацгвардии. Органы безопасности считают, что есть вероятность массовых беспорядков и митингов сторонников заканчивающего свой президентский срок Дональда Трампа. С 18:00 ожидается начало церемонии, а присяга президента и вице-президента – ближе к 19:00 (в Вашингтоне будет полдень – традиционно именно в полдень заканчиваются полномочия предыдущего президента и вступает в должность новоизбранный). В программе мероприятий: молитву прочитает священник Лео Дж. О’Донован; клятву на верность зачитает капитан пожарной службы Андреа Холл, одна из немногих темнокожих женщин, ставших капитаном пожарных в Америке; Леди Гага споет государственный гимн США; поэтесса Аманда Горман прочитает стих; выступит Дженнифер Лопес; выступит кантри-певец Гарт Брукс; благословение прочитает пастор Вефильской африканской методистской епископальной церкви Уилмингтона Сильвестр Биман – давний друг Байденов.
Это событие будет транслировать "Суспильное". Церемонию можно будет посмотреть как в прямом эфире на телеканале, так и присоединиться к стриму на страницах UA: ПЕРШИЙ в социальных сетях, а также в мобильном приложении suspilne.tv. Телевизионный марафон начнется в 18:15 со студией и экспертами. Также, трансляция церемонии инаугурации начнется 20 января в 17:00 по киевскому времени на YouTube-канале Инаугурационного комитета Конгресса США.
Ранее Папа Римский Франциск благословил Джо Байдена и поздравил с победой. Также ASPI news сообщало, что Трамп поделился мыслями, когда покинет Белый дом.
По теме
US President Donald Trump has once again put the world on the brink of a geopolitical turning point. During a press conference on the South Lawn of the White House, he effectively voiced an ultimatum to Iran: either a complete abandonment of the nuclear program, or consequences that "nobody knows about."
Президент США Дональд Трамп вновь поставил мир на грань геополитического перелома. Во время пресс-конференции на Южной лужайке Белого дома он фактически озвучил ультиматум Ирану: либо полный отказ от ядерной программы, либо последствия, о которых «никто не знает».
US President Donald Trump faced one of the most difficult decisions of his term on Tuesday — whether to join a military campaign against Iran that threatens to drag Washington into a full-scale Middle East conflict.
Президент США Дональд Трамп во вторник оказался перед одним из самых серьёзных решений своего срока — присоединиться ли к военной кампании против Ирана, что грозит втянуть Вашингтон в полномасштабный конфликт на Ближнем Востоке.
US President Donald Trump left the G7 summit in Canada early, amid the fifth day of the conflict between Israel and Iran. After intense consultations, he did sign the final statement of the leaders, but the document came out changed - without a call for restraint on both sides, with only a confirmation of Israel’s right to self-defense.
Президент США Дональд Трамп досрочно покинул саммит G7 в Канаде на фоне пятого дня конфликта между Израилем и Ираном. После напряжённых консультаций он всё же подписал итоговое заявление лидеров, но документ был изменён — из него убрали призыв к сдержанности обеих сторон, оставив лишь подтверждение права Израиля на самооборону.
Explosions over Tel Aviv, missiles over central Iran, sirens, military parades and the threat of a major war. The escalation between Israel and Iran is no longer a local incident – it is a global signal.
Взрывы над Тель-Авивом, ракеты над центральным Ираном, сирены, военные парады и угроза большой войны. Обострение между Израилем и Ираном больше не является локальным инцидентом — это глобальный сигнал.
The Israeli airstrike on Iranian territory, carried out on Friday morning, sharply escalated the situation in the Middle East and jeopardized the diplomatic efforts of the Donald Trump administration to curb Tehran’s nuclear program.
Утренний авиаудар Израиля по территории Ирана в пятницу резко обострил ситуацию на Ближнем Востоке и поставил под угрозу дипломатические усилия администрации Дональда Трампа по сдерживанию ядерной программы Тегерана.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump has once again put the world on the brink of a geopolitical turning point. During a press conference on the South Lawn of the White House, he effectively voiced an ultimatum to Iran: either a complete abandonment of the nuclear program, or consequences that "nobody knows about."
Президент США Дональд Трамп вновь поставил мир на грань геополитического перелома. Во время пресс-конференции на Южной лужайке Белого дома он фактически озвучил ультиматум Ирану: либо полный отказ от ядерной программы, либо последствия, о которых «никто не знает».
US President Donald Trump faced one of the most difficult decisions of his term on Tuesday — whether to join a military campaign against Iran that threatens to drag Washington into a full-scale Middle East conflict.
Президент США Дональд Трамп во вторник оказался перед одним из самых серьёзных решений своего срока — присоединиться ли к военной кампании против Ирана, что грозит втянуть Вашингтон в полномасштабный конфликт на Ближнем Востоке.