Командующий немецким флотом Шенбах подал в отставку: подробности
Вечером в субботу, 22 января, глава ВМС Германии вице-адмирал Кай-Ахим Шенбах подал рапорт об отставке. Накануне, 21 января, во время визита в Индию он высказался по поводу конфликта между Россией и Украиной.
Командующий Военно-морским флотом Германии вице-адмирал Кай-Ахим Шенбах подал в отставку после публичных заявлений, в которых он усомнился в возвращении Украине оккупированного Россией Крыма и перспектив членства в НАТО. Об этом информируют иноСМИ.
Во время визита в Индию, в Институте оборонных исследований и анализа Манохара Паррикара, Шенбах заявил, что Берлин и Дели нуждаются в помощи России для противостояния с Китаем. Кроме того, командующий заявил, что Крым якобы навсегда потерян для Украины. При этом он назвал чепухой разговоры о вторжении российских войск на территорию Украины. После этого в Министерство иностранных дел Украины была вызвана посол Федеративной Республики Германия в Украине Анка Фельдгузен, а на офицера обрушилась лавина критики, поэтому флотоводцу пришлось просить освободить его от обязанностей инспектора военно-морского флота. Министр обороны ФРГ Кристина Ламбрехт и генеральный инспектор Бундесвера Эберхард Цорн приняли отставку командующего ВМС, который отметил, что высказал "свое личное мнение".
Meine sicherheitspolitischen Äußerungen in einer Talkrunde eines Think Tanks in Indien gaben meine persönliche Meinung für diesen Moment vor Ort wieder. Sie entsprechen in keinster Weise der offiziellen Position des @BMVg_Bundeswehr. #deutschemarine
— chiefdeunavy (@chiefdeunavy) January 22, 2022
ASPI news информировало, что в случае полномасштабной агрессии России, потери россиян будут гораздо больше, чем в 2014 году. Об этом заявил командующий Военно-морскими силами Вооруженных сил Украины Алексей Неижпапа. Также мы писали, что американская компания SAFE Boats International показала процесс строительства катеров Mark VI для ВМС Украины.
По теме
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.