Коронавирус грозит шоком мировой экономике, – СМИ

Масштабы распространения коронавируса пока не позволяют назвать его "чумой XXI века", но рынки как будто ждали появления внезапного фактора, который нанесет резкий удар по китайской, а следовательно, и по глобальной экономике.
Паническая реакция мировых рынков на вспышку коронавируса в Китае напоминает о том, что потенциал быстрого роста экономики КНР вызывал все больше сомнений у западных инвесторов и экспертов.
Об этом во вторник, 4 февраля, пишет издание EurAsia Daily.
Масштабы распространения коронавируса пока не позволяют назвать его "чумой XXI века", но рынки как будто ждали появления внезапного фактора, который нанесет резкий удар по китайской, а следовательно, и по глобальной экономике.
Делать какие-то далеко идущие прогнозы еще явно преждевременно, но если эффект в борьбе с коронавирусом не будет достигнут быстро, замедление мирового экономического роста, начавшееся в прошлом году, может существенно ускориться, вопреки осторожному оптимизму недавних прогнозов МВФ и Всемирного банка.
По оценке The Wall Street Journal на основании данных, предоставленных ОПЕК, январское 15-процентное падение цен на нефть под воздействием вспышки коронавируса стало самым резким месячным снижением нефтяных котировок за последние 30 лет.
Введенные многими странами ограничения на туристические поездки в Китай, сокращение пассажирских авиаперевозок в и из КНР, снижение объема грузоперевозок – все это, отмечают аналитики, оказывает резко негативное влияние на спрос на нефть и нефтепродукты.
Международное агентство Moody’s опубликовало материал под заголовком "Коронавирус может оказаться ни с чем не сопоставимым "черным лебедем", предположив, что эффект от эпидемии для мировой экономики может быть еще более серьезным, чем финансовый кризис 2008 года и даже Великая депрессия.
Основной предпосылкой для подобного прогноза являются последние данные Moody’s Analytics о мировых ценах на промышленные металлы, крупнейшим мировым потребителем которых является Китай. Под влиянием новостей о распространении коронавируса общий ценовой индекс этой категории товаров упал на 7,1%.
Главные прогнозные институты мировой экономики – МВФ и Всемирный банк – пока сохраняют спокойствие. Тем не менее, первые замеры влияния коронавируса на мировую экономику уже появились. Например, американский инвестиционный банк Goldman Sachs оценивает негативные ожидания рынков в 0,44% мирового ВВП, связывая это прежде всего с шоками для цен на нефть. Панические настроения захлестнули и фондовый рынок.
Китайские власти и пропагандистский аппарат уже предпринимают огромные усилия по успокоению инвесторов. Например, правительственное издание Securities Times сравнивает вспышку коронавируса с такими событиями, как террористические атаки 11 сентября и эпидемия атипичной пневмонии, которые тоже вызывали панику на фондовом рынке, но действие этих факторов оказалось краткосрочным.
Напомним, что в китайском Ухане построенная чуть более чем за неделю больница, предназначением которой является госпитализация и лечение людей, инфицированных смертельным новым коронавирусом, начала принимать пациентов.
Госпиталь рассчитан на 1000 коек. Его строительство было связано с тем, что имеющиеся на территории города медучреждения могли не справиться с потоком пациентов, зараженных во время начавшейся эпидемии распространения коронавируса.
Также сообщалось, что общее число подтвержденных случаев заболевания в Китае уже составляет 20 438 человека, увеличившись на 3235 в предыдущий день (более чем на 18%).
Число погибших в настоящее время составляет 425 человек в Китае.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.