Кремль не убедил Байдена, – политолог объяснил репрессии в отношении близкого к Путину олигарха Дерипаски в США
На днях сотрудники ФБР провели обыски в домах в Вашингтоне и Нью-Йорке, связанных с семьей российского олигарха Олега Дерипаски. Почему бизнесмен, который приближен к президенту РФ Владимиру Путину, вновь оказался под давлением американских правоохранительных органов, рассказал заместитель директора Агентства моделирования ситуаций Алексей Голобуцкий.
Напомним, Дерипаска с 2018 года находится под санкциями США за вмешательство России в президентские выборы в Америке. Он является бывшим деловым партнером известного американского юриста Пола Манафорта, который руководил предвыборным штабом Дональда Трампа в июне-августе 2016 года. Также Манафорт работал советником бывшего президента Украины Виктора Януковича.
"Итак, Москве не удалось убедить Вашингтон в готовности сотрудничать и выполнять жесткие требования Белого дома. Вероятно, Байден этим летом окончательно перевел основной фокус внимания на Китай. Поэтому отношения с Россией отошли на второй план и получили рациональный характер. Есть выгода США, выполняются требования ? Будет и взаимодействие. Не выполняются требования, США не получает выгоды? Никаких компромиссов, ожиданий и уступок - только немедленная демонстрация недовольства и прямое наступление на личные финансовые интересы Путина", — отметил Голобуцкий.
Политтехнолог уверен, что сейчас место главного мирового оппонента США вместо России занял Китай.
"Если это так, то нет никаких оснований заботиться о тонкой душевной организации и неприкосновенности капиталов Путина и его приспешников. А борьба с отмыванием денег всегда вызывала положительную реакцию американских избирателей. В любом случае это очень выгодно Киеву. Ведь даже частичное урезание за счет санкций дополнительных доходов Москвы от торговли газом - это уменьшение ресурсов Кремля на войну с Украиной", — подытожил Голобуцкий.
По теме
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”
Після двох тижнів бойових дій між США, Ізраїлем та Іраном Вашингтон заявляє про значні військові успіхи. Президент США Дональд Трамп наголошує, що операція просувається швидше, ніж планувалося, і Сполучені Штати «значно випереджають графік».
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Иран заявил о готовности атаковать энергетическую инфраструктуру в соседних странах, если Соединенные Штаты или их союзники будут наносить удары по иранским нефтегазовым и энергетическим объектам. Об этом сообщают иранские медиа со ссылкой на источник во властных структурах Исламской Республики.
US President Donald Trump said that he is counting on a quick victory over Iran and does not intend to allow the threat from Tehran to resurface in the future. According to him, this is not just a military confrontation, but a strategic goal - to achieve a final result and not allow the situation to repeat itself.
Новости «Новости мира»
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”