Мадуро анонсировал парламентские выборы в Венесуэле, чтобы прекратить дестабилизацию

Николас Мадуро, занимающий поста президента Венесуэлы заявил, что в скором времени в стране объявит страт парламентских выборов.
Об этом он сообщил в Twitter.
Pedí a la Dirección Nacional y a toda la militancia del @PartidoPSUV, prepararse para salir victoriosos ante unas elecciones parlamentarias. Más temprano que tarde, se tendrá que renovar la Asamblea Nacional para así, cerrar el ciclo de locura y desestabilización. ¡Elecciones Ya! pic.twitter.com/O2dJOCFfoE
— Nicolás Maduro (@NicolasMaduro) May 28, 2019
По словам президента Венесуэлы, выборы в парламент должны дать старт обновлению в правлении страной, а также помогут снять эскалацию настроений в обществе.
"Я обратился к руководству и рядовых членов своей партии с призывом готовиться к победе на парламентских выборах. Национальное собрание нужно обновить и покончить с порочным кругом безумие и дестабилизации", - заявил Мадуро.
Напомним, что в начале мая, в результате столкновений на улицах столицы Венесуэлы Каракаса госпитализированными оказались 52 человека.
При этом из 52 пострадавших 32 были госпитализированы с огнестрельными ранениями. Еще 16 человек получили травмы разной степени тяжести во время столкновений, и у троих медики обнаружили проблемы с дыханием.
По теме
A new national security scandal is brewing in the US: Defense Secretary Pete Hegseth's top adviser, Dan Caldwell, has been removed from his post and removed from the Pentagon building as part of an investigation into the unauthorized leak of sensitive information.
В США разгорается новый скандал в сфере национальной безопасности: главный советник министра обороны Пита Хегсета — Дэн Колдуэлл — был отстранён от должности и выведен из здания Пентагона в рамках расследования несанкционированной утечки секретной информации. Об этом сообщил представитель Минобороны США на условиях анонимности.
The Donald Trump administration has officially frozen more than $2.2 billion in federal funding for Harvard University after the higher education institution refused to comply with the White House’s demands to reform its governance, student recruitment and personnel policies.
Администрация Дональда Трампа официально заморозила более $2,2 миллиарда федерального финансирования Гарвардского университета после того, как руководство вуза отказалось выполнить требования Белого дома о реформировании политики управления, приёма студентов и кадровых процедур.
Amidst a wave of tariffs, pauses in negotiations and contradictory statements from the White House, it is still unclear what policy the United States will implement on the international stage. Despite some hints of bilateral agreements, the real strategy of the Trump administration remains vague.
На фоне волн новых пошлин, приостановок переговоров и противоречивых заявлений из Белого дома до сих пор неясно, какую именно внешнеэкономическую стратегию реализуют Соединённые Штаты. Несмотря на отдельные намёки на двусторонние соглашения, реальная позиция администрации Трампа остаётся туманной.
On Friday morning, the US Senate confirmed retired General Dan “Razin” Kaine as Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the highest military position in the country.
В пятницу утром Сенат США утвердил отставного генерала Дэна «Razin» Кейна на должность председателя Объединённого комитета начальников штабов — высшую военную должность в стране. Назначение, инициированное президентом Дональдом Трампом, стало результатом нетипичного и политически напряжённого процесса, сопровождавшегося увольнением нескольких ключевых фигур в руководстве Пентагона.
Internal disputes within the ranks of the US Republican Party threaten to disrupt the implementation of one of the main points of Donald Trump’s second presidential term.
Внутренние споры в рядах Республиканской партии США угрожают срыву реализации одного из главных пунктов второго президентского срока Дональда Трампа.
Новости «Новости мира»
A new national security scandal is brewing in the US: Defense Secretary Pete Hegseth's top adviser, Dan Caldwell, has been removed from his post and removed from the Pentagon building as part of an investigation into the unauthorized leak of sensitive information.
В США разгорается новый скандал в сфере национальной безопасности: главный советник министра обороны Пита Хегсета — Дэн Колдуэлл — был отстранён от должности и выведен из здания Пентагона в рамках расследования несанкционированной утечки секретной информации. Об этом сообщил представитель Минобороны США на условиях анонимности.
The Donald Trump administration has officially frozen more than $2.2 billion in federal funding for Harvard University after the higher education institution refused to comply with the White House’s demands to reform its governance, student recruitment and personnel policies.
Администрация Дональда Трампа официально заморозила более $2,2 миллиарда федерального финансирования Гарвардского университета после того, как руководство вуза отказалось выполнить требования Белого дома о реформировании политики управления, приёма студентов и кадровых процедур.