Минобороны Польши опровергло фейк о прорыве границы беженцами

Сегодня утром группе мигрантов около 150 человек якобы удалось прорвать границу Польши с белорусской стороны, как информировали подконтрольные официальному Минску СМИ, и оказаться в ЕС. Но в Польше опровергли прорыв беженцев из Ирака.
В пятницу, 12 ноября, белорусские СМИ сообщили, что мигранты взяли штурмом металлический забор с польской стороны и в ЕС попали полторы сотни беженцев-курдов. Причем польские силовики, как отмечается, не реагировали на прорыв границы.
Министерству обороны Польши пришлось опровергать прорыв границы в районе пограничного перехода "Кузница". По информации ведомства, группа мигрантов просто прошла вдоль забора в свой стихийный лагерь. "Мигранты пересекли пограничный переход в "Кузнице" на белорусской стороне. Они были сдержаны польской армией, пограничной службой и полицией. Группа пошла вдоль забора", - говорится в сообщении в Твиттере оборонного ведомства Польши.
Migranci przekroczyli przejście graniczne w Kuźnicy po stronie Białorusi. Zostali zatrzymani przez Wojsko Polskie, Straż Graniczną i Policję. Grupa rozpoczęła marsz wzdłuż ogrodzenia. pic.twitter.com/ulzDJfOf7g
— Ministerstwo Obrony Narodowej 🇵🇱 (@MON_GOV_PL) November 12, 2021
ASPI news информировало, что служба охраны государственной границы Литвы сообщила о попытке группы мигрантов численностью 35 человек нелегально пересечь белорусско-литовскую границу. Пограничники сработали эффективно и не пропустили нелегалов в страну. Напомним, что Министерство обороны Польши также обнародовало очередное видео попытки большой группы нелегалов попасть на территорию страны со стороны Беларуси. Нелегальные мигранты вели себе агрессивно и были вооружены лопатами, топорами и кусачками.
По теме
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.
During his visit to Saudi Arabia, US President Donald Trump announced the lifting of sanctions on the Syrian government and expressed readiness for direct negotiations with Iran.
Во время визита в Саудовскую Аравию президент США Дональд Трамп объявил о снятии санкций с сирийского правительства и выразил готовность к прямым переговорам с Ираном.
Qatar’s gift of a luxurious Boeing 747-8 to President Donald Trump has sparked a wave of debate not only in political but also in security circles in Washington.
Подарок Катара в виде роскошного Boeing 747-8 для президента Дональда Трампа вызвал волну обсуждений не только в политических, но и в оборонных кругах Вашингтона.
US President Donald Trump is scheduled to visit Saudi Arabia, Qatar and the United Arab Emirates during his Middle East trip this week – but not Israel.
Президент США Дональд Трамп в рамках своего ближневосточного турне на этой неделе посетит Саудовскую Аравию, Катар и Объединённые Арабские Эмираты — но не Израиль.
Новости «Новости мира»
Під час свого візиту до Абу-Дабі президент США Дональд Трамп вперше за час перебування на посаді відвідав мечеть — одну з найбільших у світі, Велику мечеть шейха Зайда.
Во время визита в Абу-Даби президент США Дональд Трамп впервые за время своего пребывания на посту посетил мечеть — одну из крупнейших в мире, Великую мечеть шейха Зайда.
During his visit to Qatar, US President Donald Trump visited Al-Udeid Air Base, a key outpost of the US military presence in the Middle East.
Во время своего визита в Катар президент США Дональд Трамп посетил авиабазу Аль-Удейд — ключевой опорный пункт американского военного присутствия на Ближнем Востоке.