Папа Римский поцеловал ноги лидерам Южного Судана и призвал к миру
Папа Римский Франциск поцеловал ноги лидеров Южного Судана, призывая их сохранить мир.
Драматическим жестом глава Католической церкви подчеркнул свое обращение к высокопоставленным лицам Судана, призывая их не возвращаться к кровопролитной гражданской войне, сообщает агентство Reuters.
Папа Римский обратился к президенту Сальве Кииру, его бывшему заместителю, ставшему лидером повстанцев Риеку Мачару, и трем другим вице-президентам с просьбой уважать подписанное ими перемирие и взять на себя обязательство сформировать правительство единства в следующем месяце.
"Я прошу тебя, как брата, оставаться в мире. Я прошу вас от всего сердца, давайте идти вперед. Проблем будет много, но они нас не одолеют. Решайте свои проблемы", - обратился к лидерам Судана Франциск.
Этот жест произвел большое впечатление, посколько присутствующие были осведомлены о том, что 82-летний папа страдает от хронической, периодами сильной, боли в ногах.
Для того, чтобы поднятся Франциску пришлось прибегнуть к помощи рядом находившихся помощников.
Ватикан собрал южносуданских лидеров на 24-часовую молитву и проповеди в резиденции Папы.
"Между вами будут конфликты, разногласия, но держите их внутри себя, в офисе, так сказать, - сказал Франциск. - Но перед народом держитесь за руки вместе. Итак, как простые граждане, вы станете отцами нации."
Свое обращение Папа Римский делал на родном ему итальянском языке, после чего текст был переведен на английский окружающим.
В своем выступлении Франциск отметил, что народ Южного Судана истощен войной, и лидеры должны строить свою молодую страну в справедливости. Он также повторил свое желание посетить страну вместе с другими религиозными лидерами для укрепления мира.
Ранее мы сообщали, что в Судане армия приняла решение об отстранении президента Омара аль-Башира от правления. Такое решение распространяется также и на правительство Судана. Об этом сообщают источники телеканалов Al-Hadath и Al-Mayadeen.
По теме
The administration of US President Donald Trump has asked allies to provide intelligence on potential targets in Iran. The move shows that Washington is seriously considering various scenarios of action against the backdrop of the Iranian regime’s harsh crackdown on protests and rising tensions in the region.
Администрация президента США Дональда Трампа обратилась к союзникам с просьбой предоставить разведывательные данные о потенциальных целях на территории Ирана. Этот шаг свидетельствует о том, что в Вашингтоне всерьёз прорабатываются различные сценарии действий на фоне жёсткого подавления протестов иранским режимом и роста напряжённости в регионе.
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.
The discussion on the possibility of forceful pressure on Iran has intensified again in the United States. The public statement of Senator Lindsey Graham, who called on Donald Trump to start bombing Iran without a ground operation, became another signal of the aggravation of approaches to the Iranian issue in Washington.
В Соединённых Штатах вновь активизировалась дискуссия о возможности силового давления на Иран. Публичное заявление сенатора Линдси Грэма, который призвал Дональда Трампа начать бомбардировки Ирана без наземной операции, стало очередным сигналом ужесточения подходов к иранскому вопросу в Вашингтоне.
Large-scale protests in Iran, which have been going on for the second week, are accompanied by significant human losses and mass repressions. According to the Iranian human rights organization HRANA, the death of at least 490 protesters and 48 security forces has been confirmed. The number of detainees has exceeded 10,600.
Масштабные протесты в Иране, продолжающиеся уже вторую неделю, сопровождаются значительными человеческими жертвами и массовыми репрессиями. По данным иранской правозащитной организации HRANA, подтверждена гибель по меньшей мере 490 протестующих и 48 сотрудников сил безопасности. Число задержанных превысило 10 600 человек. Об этом сообщает агентство Reuters.
The US Supreme Court’s decision on the use of the National Guard in “blue” cities was not just a legal nuance, but a potential catalyst for a dangerous escalation in domestic politics in the United States.
US President Donald Trump announced a “complete and total blockade” of all sanctioned oil tankers entering or leaving Venezuela. He announced this in a post on the Truth Social platform, while simultaneously declaring his intention to recognize the regime of Nicolas Maduro as a foreign terrorist organization.
Новости «Новости мира»
The administration of US President Donald Trump has asked allies to provide intelligence on potential targets in Iran. The move shows that Washington is seriously considering various scenarios of action against the backdrop of the Iranian regime’s harsh crackdown on protests and rising tensions in the region.
Администрация президента США Дональда Трампа обратилась к союзникам с просьбой предоставить разведывательные данные о потенциальных целях на территории Ирана. Этот шаг свидетельствует о том, что в Вашингтоне всерьёз прорабатываются различные сценарии действий на фоне жёсткого подавления протестов иранским режимом и роста напряжённости в регионе.
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.