Парламентские выборы в Германии зависят от двигателей внутреннего сгорания
Самой горячей темой предвыборной кампании в Германии стали не пенсии, не беженцы, не борьба с терроризмом и не отношения с Россией на фоне Крыма и санкций, а судьба двигателей внутреннего сгорания (ДВС) и соответственно перспективы развития ключевой отрасли немецкой экономики - автомобилестроения.
Дизельный скандал и подозрения в широкомасштабном картельном сговоре подорвали авторитет отрасли. Америка и Азия, похоже, окончательно отвернулись от легковых машин с дизельными двигателями, а в Германии поговаривают о введении запрета на въезд дизелям, ведь их выхлопные газы оказались куда более вредными, чем до сих пор считалось.
Немецкие владельцы дизелей, они же – избиратели, в растерянности: как быть, если им в скором времени перекроют дорогу до работы или даже до дома? Кто возместит потерю стоимости дизельного автомобиля, особенно, если он недавно куплен? И что будет с налоговыми льготами на дизельное топливо, введенными в те времена, когда оно считалось более экологичным, чем бензин?
В растерянности и сам автопром. Он вложил миллиарды евро в развитие дизельной технологии, от нее зависят десятки тысяч рабочих мест, а все больше экспертов и растущее число жителей Германии требуют от автостроителей отказаться от выпуска малоперспективной на их взгляд техники и всецело сосредоточиться на выпуске автомобилей с электрическими и другими альтернативными двигателями, чтобы не отстать от иностранных конкурентов.
Понимая важность этого вопроса и свой сигмент избирателей, немецкие партии выстраивают свои предвыборные кампании.
Канцлер Германии Ангела Меркель стоит на защите интересов отечественного автопрома (в том и тысячей служащих заводов) и владельцев дизельных автомобилей. 27 августа, в интервью телеканалу ZDF она заявила: "Дизель будет существовать еще много, много лет, как и бензиновый двигатель". По мнению канцлера, такой двигатель является переходной технологией на пути к безэмиссионным автомобилям будущего, однако "эта переходная технология нам понадобится не годы, а, я бы сказала, десятилетия".
Аналогичную позицию - против запрета дизелей, выступили ведущие социал-демократы, поскольку их партии, СДПГ, нужны голоса не только рядовых автовладельцев, но и рядовых рабочих, связанных с производством дизелей. А стоящие на защите частной собственности либералы из СвДП подчеркнули, что выступают против запретов на въезд дизелей в города, поскольку это было бы"равнозначно экспроприации автовладельцев".
Позицию приверженности двигателям внутреннего сгорания в ультимативной форме занимает баварская ХСС, традиционно образующая в бундестаге блок с общефедеральной партией ХДС. Для нее одно из условий участия в будущей коалиции – это дальнейшая приверженность двигателям внутреннего сгорания. По его словам лидера партии и премьер-министра Баварии Хорст Зеехофера, "запрещать двигатели внутреннего сгорания – это рубить корни нашего благосостояния". Тут следует отметить, что в Баварии находятся штаб-квартиры и головные заводы немецких автостроительных компаний BMW и Audi.
Противоположную и категоричную позицию занимают Зеленые. Сопредседатель партии "Союз 90/"зеленые" Джем Оздемир (Cem Özdemir) заострил до ультиматума один из важнейших пунктов предвыборной программы партии: в Германии с 2030 года не должны больше допускаться к эксплуатации новые легковые автомобили с какими бы то ни было выбросами в атмосферу. Таким образом, немецкие "зеленые" намерены на 10 лет опередить Францию и Великобританию. Обе страны уже взяли курс на запрет продажи новых автомобилей с бензиновыми или дизельными двигателями самое позднее с 2040 года.
Какой будет судьба двигателей внутреннего сгорания и судьба ключевой отрасли немецкой экономики сейчас зависит от немецких избирателей. Но в любом случае, будущей правительственной коалиции, что будет сформирована по итогам выборов 24 сентября, придется заняться активной промышленной политикой, предполагающей четкие целевые установки для автопрома.
По теме
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
Новости «Новости мира»
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".