ПАСЕ взяло под защиту людей с двойственными половыми признаками

В Парламентской ассамблее предложили государствам-членам ввести запрет на ненужные медицинские операции связанные со стерилизацией и др. методы медицинского вмешательства, которые практикуются по отношению к детям-интерсексуалов, без их осознанного согласия.
Дети- интерсексуалов - дети рожденные с двойственными половыми признаками и не подлежащие определению мужчина или женщина -
Исключения возможны только в случае если существует риск для жизни, а так же для лиц, пострадавших в результате инвазивного и / или необратимого лечения без их согласия по половой-«нормализации».
Иначе, медицинское вмешательство по определению пола должно быть отложено «до тех пор, пока ребенок не сможет принять участие в решении», - заявили парламентарии в резолюции, утвержденной 12 октября, на основе отчета Пиета Де Бруна (Бельгия , NI).
До этого, такая операция часто проводилась «несмотря на то, что нет гарантий долгосрочного успеха таких методов лечения, опасности для здоровья и нет терапевтической цели для лечения» - отметили на Ассамблеи. «За этим часто следуют пожизненные гормональные методы лечения и медицинские осложнения, усугубляемые психологической и моральной травмой».
Ассамблея также заявила, что люди из числа интерсексуалов должны иметь доступ к юридическому признанию своей гендерной идентичности. Правительствам следует обеспечить, чтобы для всех людей был доступен ряд вариантов гендерной классификации, «в том числе для тех, кто не является мужчинами или женщинами, которые не идентифицируют себя как мужчина или женщина» и предлагают рассмотреть вопрос о том, чтобы в документах удостоверяющих личность не указывалась половая принадлежность. Государствам-членам предложено информировать общественность о правах людей из числа интерсексуалов для обеспечения их полного признания «без стигматизации или дискриминации».
По теме
US President Donald Trump has announced the appointment of Fox News host and former judge Jeanine Pirro as acting U.S. Attorney for the District of Columbia.
Президент США Дональд Трамп объявил о назначении телеведущей Fox News и бывшего судьи Жанин Пирро временно исполняющей обязанности федерального прокурора округа Колумбия.
On Thursday morning, US President Donald Trump plans to officially announce the achievement of a trade deal with the UK — the first of dozens that his administration expects to conclude in the near future with global partners.
В четверг утром президент США Дональд Трамп планирует официально объявить о достижении торгового соглашения с Великобританией — первого из десятков, которые его администрация рассчитывает заключить в ближайшее время с мировыми партнёрами.
On the night of May 7, 2025, India launched a major military operation dubbed “Operation Sindoor,” striking nine targets in Pakistan and Pakistani Kashmir.
В ночь на 7 мая 2025 года Индия провела масштабную военную операцию под названием «Операция Синдхур», нанеся ракетные удары по девяти объектам в Пакистане и пакистанском Кашмире.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu announced a new phase of hostilities in the Gaza Strip, which involves not only expanding operations against Hamas, but also a long-term military presence of Israel in certain areas of the enclave.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о новом этапе боевых действий в Секторе Газа, который включает не только расширение операций против ХАМАС, но и длительное военное присутствие Израиля в отдельных районах анклава.
US President Donald Trump has sparked a wave of criticism after an interview on NBC, where he said he was not sure whether he was obligated to abide by the Constitution during his presidency
Президент США Дональд Трамп вызвал волну критики после интервью на NBC, в котором заявил, что не уверен, обязан ли соблюдать Конституцию во время своего президентства
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump has announced the appointment of Fox News host and former judge Jeanine Pirro as acting U.S. Attorney for the District of Columbia.
Президент США Дональд Трамп объявил о назначении телеведущей Fox News и бывшего судьи Жанин Пирро временно исполняющей обязанности федерального прокурора округа Колумбия.
On Thursday morning, US President Donald Trump plans to officially announce the achievement of a trade deal with the UK — the first of dozens that his administration expects to conclude in the near future with global partners.
В четверг утром президент США Дональд Трамп планирует официально объявить о достижении торгового соглашения с Великобританией — первого из десятков, которые его администрация рассчитывает заключить в ближайшее время с мировыми партнёрами.