Пострадавшие во время протестов в Беларуси рассказали о полученных ранениях
Противостояние народа с представителями силовых спецслужб Беларуси принесло многим ранения и травмы. О некоторых из таких происшествий рассказали очевидцы протестов.
Телеграм-канал TUT.BY привел воспоминания двух пострадавших, которые были ранены в Минске. Оба мужчины получили серьезные раны в ночь с 9 на 10 августа.

Один из пострадавших Константин получил осколочное ранение голени левой ноги. Он сообщил, что его зацепило три осколка. "Один ударил фронтально в голень, второй зацепил колено, третий прошелся вскользь по самой ноге", - рассказал пострадавший. Также он сообщил, что получил первую медицинскую помощь до приезда медиков. Рану замотали случайные прохожие. Потом скорая помощь госпитализировала его в военный госпиталь. Сейчас он уже дома.
Другой пострадавший получил рваную рану левой ноги 9 августа. Как выяснилось, такую травму нанесла светошумовая граната, которая была брошена прямо в толпу.
"Рядом, чуть дальше, были и дети, и женщины. Люди стали разбегаться, я тоже побежал, потом смотрю: что-то с ногами. Рассмотрел: штаны в хлам и такая вот рана. Мне вызвали скорую, медики оказали первую помощь и отвезли в травмопункт", - рассказал мужчина.
Также стало известно, что в Минске во время протестов ночью с 10 на 11 августа ранило водителя автобуса. Пострадавший Павел работает на автобусе 163-го маршрута во 2-м автопарке "Минсктранс". Ранение произошло в спину. Мужчину увезла скорая помощь с серьезной кровопотерей.

Также, один из водителей пассажирского транспорта рассказал, что надышался газом.
Коллега пострадавшего водителя сообщил, что тот чувствовал себя нехорошо, уезжая домой. Кроме того, водитель рассказал, что пострадала и техника. Одному троллейбусу оторвало бампер осколком, и еще в один попала граната прямо в кабину.
Ранее ASPI news сообщало, что на территории столицы Беларуси во время протестов пострадал украинец, который является сотрудником информагентства Associated Press. Стало также известно, что в Беларуси задержали во время акций протеста 170 человек.
По теме
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.