Президент Бразилии обвинил актера Ди Каприо в финансировании пожаров в лесах Амазонии
Президент Бразилии Жаир Больсонаро в пятницу, 29 ноября заявил, что американский актер Леонардо Ди Каприо финансировал некоммерческие группы, которые, как он утверждает, частично ответственны за пожары в Амазонии в этом году.
Об этом сообщает агентство Associated Press, отмечая, что никаких доказательств своим словам президент Бразилии общественности не продемонстрировал

В агентстве АР отметили, что заявление Больсонаро об американском актере являются частью правительственной кампании против экологических некоммерческих групп, действующих в Бразилии.
"Ди Каприо-классный парень, правда? Давая деньги, чтобы поджечь Амазонию", - сказал президент своим сторонникам в Бразилии.
Экологическая организация Ди Каприо Earth Alliance пообещала $5 млн, чтобы помочь защитить Амазонку после того, как волна пожаров уничтожила большую часть тропических лесов в июле и августе 2019 года.
Сам Ди Каприо сообщил в заявлении, направленном в пятницу Associated Press, что его группа не финансировала ни одну из двух некоммерческих организаций, упомянут следователями Бразилии.
"Будучи достойными поддержки, мы не финансировали целевые организации", - отметил в заявлении актер. - "На карту поставлено будущее этих незаменимых экосистем, и я горжусь тем, что стою рядом с группами, защищающими их"
Некоторые члены администрации Больсонаро утверждают, что группы гражданского общества и экологические законы препятствуют экономическому развитию в регионе.
Больсонаро и министр окружающей среды Рикардо Саллес содействуют развитию в некоторых охраняемых природных районов, даже несмотря на то, что преднамеренные пожары и уничтожение лесов в Амазонии достигли таких уровней, которые не наблюдались в течение десятилетия.
Критика Ди Каприо и экологических активистов последовали за полицейским рейдом в штаб-квартиры двух некоммерческих групп в амазонском штате Пара, которые произошли в начале недели.
Местная полиция также арестовала четырех огнеборцев –добровольцев, заявляя, что они якобы разжигают огонь, чтобы получить финансирование от сочувствующих доноров.
В свою очередь пожарники отрицали любые нарушения, и судья распорядился об их освобождении.
В агентстве подчеркнули, что скотоводы, фермеры и нелегальные лесорубы уже давно используют огонь для расчистки земель на Амазонии.
"Это не первый случай, когда президент Бразилии предположил, без доказательств, что некоммерческие группы устраивают пожары в Амазонии или ставят под сомнение предупреждения об изменении климата", -говорится я в публикации Associated Press.
В августе, в разгар международного скандала вокруг пожаров на Амазонке, Больсонаро обвинил "информационную войну, идущую в мире против Бразилии" и уволил главу правительственного института космических исследований, который контролирует вырубку лесов.
Больсонаро обвинил президента Института Рикардо Гальвао в манипулировании данными по исчезновению лесов, чтобы выставить администрацию в плохом свете.
Но когда в ноябре, через три месяца после этого инцидента, был опубликован ежегодный доклад об исчезновении лесополосы, в котором был подтвержден двузначный процент роста масштабов обезлесения, правительство признало, что масштабы экологической катастрофы увеличивались из года в год.
По теме
The next round of nuclear talks between the United States and Iran will be held on Thursday in Geneva under the mediation of Oman. The dialogue is taking place against the backdrop of an unprecedented US military presence in the Middle East and mutual statements by the parties about their readiness for a force scenario in the event of the failure of diplomacy.
Очередной раунд ядерных переговоров между Соединёнными Штатами и Ираном состоится в четверг в Женеве при посредничестве Омана. Диалог проходит на фоне беспрецедентного военного присутствия США на Ближнем Востоке и взаимных заявлений сторон о готовности к силовому сценарию в случае провала дипломатии.
The US president is considering the possibility of an initial limited military strike on Iran as a pressure tool to force Tehran to agree to a new nuclear deal. According to US media, this is a targeted operation against individual military or government facilities, which could take place in the coming days if a corresponding decision is made.
Statements by US Vice President J.D. Vance about preventing the emergence of nuclear weapons in Iran and warning Israel about its readiness to act independently indicate that the situation around Tehran has entered a new, much more tense phase. Washington openly declares: a nuclear Iran is an unacceptable scenario for global security.
Заявления вице-президента США Джей Ди Вэнса о недопущении появления у Ирана ядерного оружия и предупреждение Израиля о готовности действовать самостоятельно свидетельствуют о переходе ситуации вокруг Тегерана в новую, значительно более напряжённую фазу.
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
Новости «Новости мира»
The next round of nuclear talks between the United States and Iran will be held on Thursday in Geneva under the mediation of Oman. The dialogue is taking place against the backdrop of an unprecedented US military presence in the Middle East and mutual statements by the parties about their readiness for a force scenario in the event of the failure of diplomacy.
Очередной раунд ядерных переговоров между Соединёнными Штатами и Ираном состоится в четверг в Женеве при посредничестве Омана. Диалог проходит на фоне беспрецедентного военного присутствия США на Ближнем Востоке и взаимных заявлений сторон о готовности к силовому сценарию в случае провала дипломатии.
The US president is considering the possibility of an initial limited military strike on Iran as a pressure tool to force Tehran to agree to a new nuclear deal. According to US media, this is a targeted operation against individual military or government facilities, which could take place in the coming days if a corresponding decision is made.
Statements by US Vice President J.D. Vance about preventing the emergence of nuclear weapons in Iran and warning Israel about its readiness to act independently indicate that the situation around Tehran has entered a new, much more tense phase. Washington openly declares: a nuclear Iran is an unacceptable scenario for global security.