Принц Уильям отдал дань уважения мужеству своей прабабушки, спасшей от нацистов еврейскую семью
Принц Уильям на поминальном мероприятии по жертвам Холокоста в Лондоне, рассказал о подвиге своей прабабушки, принцессы Алисы, спасшей от гибели во время Второй мировой войны еврейскую семью.
Об этом сообщает издание THE DAILY MAIL.
На мероприятии в День памяти жертв Холокоста принц Уильям вспомнил, как его прабабушка спасла еврейскую семью от нацистов, спрятав их в своем доме.
Данное письмо ним было зачитано в Лондоне, на мероприятии, посвященном 75-ой годовщине освобождения Освенцима.
Сообщается, что Герцог Кембриджский зачитал письмо, отправленное подругой его прабабушки, принцессы Алисы, которая прославилась тем, что предложила еврейской семье убежище в своем Афинском доме после того, как гитлеровская армия прибыла в Грецию,
Известно, что принцесса Алиса была матерью Герцога Эдинбургского.

Уильям рассказал, что он и его супруга Кейт рассказали своим детям о Холокосте. Об этом он сообщил, когда выступал на сцене центрального зала в Вестминстере.
По его словам, письмо воздавало должное "невероятному мужеству" Алисы и настаивало на том, что ее история храбрости "должна быть продолжена в ее памяти".
В издании отметили, что жена Уильяма, Кейт Миддлтон была взволнованной, когда он читал письмо вслух.

Из речи принца Уильяма следовало, что когда начались преследования евреев немцами, принцесса Алиса узнав от своих друзей о бедственном положении еврейской семьи миссис Коэн и ее юной дочери, решила оказать гостеприимство обеим дамам и спрятать их в своем доме, несмотря на грозившую им опасность
Также из подробностей исторически важных для Великобритании событий известно, что принцесса предоставила в распоряжение миссис Коэн и ее дочери небольшую двухкомнатную квартиру на третьем этаже.
Именно благодаря мужеству принцессы Алисы члены семьи Коэнов были спасены и смогли покинуть резиденцию через три недели после освобождения.
"Ее история невероятного мужества должна остаться в памяти навсегда. Мое поколение, прошлое поколение и будущее поколение будут вечно благодарны принцессе Алисе за великий поступок храбрости, когда она рискуя собственной жизнью, приняла в свою семью нуждающихся", - цитирует издание слова принца Уильяма.
Сообщается, что на прошлой неделе принц Чарльз, внук Алисы, посетил ее могилу на Масличной горе в Иерусалиме.
Королевская чета также зажгла свечи в память о погибших во время гитлеровского террора в Европе, а также геноцидов в Камбодже, Руанде, Боснии и Дарфуре.
В честь годовщины этих трагических событий приехало около 200 бывших узников из США, Израиля, Канады, Европы, Австралии, бывших стран СССР, где они возложили венки к "Стене смерти" в Освенциме.
По теме
The statements of Western leaders about new packages of sanctions against Russia are increasingly contrasting with the real economic relations between Europe and the Kremlin.
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Новости «Новости мира»
The statements of Western leaders about new packages of sanctions against Russia are increasingly contrasting with the real economic relations between Europe and the Kremlin.
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.