Протесты в Гонконге: полиция против протестующих задействовала водометы
В Гонконге протестующие начали применять против полиции "коктейли Молотова", в то время как правоохранители задействовали для подавления протеста водометы и слезоточивый газ.
Об этом в субботу, 31 августа передает издание Aljazeera.
Как сообщает источник, на улицы Гонконга, активисты с акцией протеста вышли 13 субботу подряд.
Одетые в черное демонстранты, некоторые из которых несли кресты, собрались в субботу, 31 августа на спортивном стадионе в центре Гонконга.
Как передает Aljazeera, демонстранты назвали свою акцию христианским митингом и направились веером к полицейскому управлению в центре Ваньчая.
Несмотря на то, что митинг ранее был анонсирован как мирный, на протестующих надеты каски, на некоторых надеты бронежилеты и противогазы.
Так, как предает источник, стало известно, что митингующие подожгли баррикады перед штаб-квартирой правительства и сделали попытку штурма здания.
После того как демонстранты начали бросать бензиновые бомбы и камни в здание законодательного, полицейские применили водометы и резиновые пули.
Police fire tear gas and water cannon to disperse Hong Kong protesters https://t.co/O9JZgO2GSK pic.twitter.com/A0yCbHOUX3
— Al Jazeera English (@AJEnglish) August 31, 2019
По теме
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Объявленная президентом США Дональдом Трампом инициатива по созданию так называемого «Совета мира» (Board of Peace) уже вызвала противоречивую реакцию среди мировых лидеров и фактически разделила международное сообщество на несколько лагерей.
Новости «Новости мира»
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.