"Протесты в Грузии должны быть уроком Зеленскому", - международный эксперт

Волнения в Грузии, которые не утихают уже несколько дней, по мнению старшего исследователя по вопросам Украины в аналитическом центре Polish Institute of International Affairs, могут стать наглядным пособием для президента Украины Владимира Зеленского.
Об этом Даниэль Щелиговски (Daniel Szeligowski), глава программы исследований Восточной Европы, старший исследователь по вопросам Украины в аналитическом центре Polish Institute of International Affairs (PISM) сделал публикацию в Twitter.
Protests in Georgia should be a lesson for Zelensky. Any deal with Russia, which would run against social mood, would end up with resistance. One could see it today in Kyiv, when students forced local university to abandon employment of Andriy Portnov, former Yanukovych associate
— Daniel Szeligowski (@dszeligowski) June 20, 2019
"Протесты в Грузии должны быть уроком Зеленскому. Любая сделка с Россией, которая бы противоречила настроениям в обществе, встретит сопротивление", - пишет Щелиговски.
Напомним, протесты, которые начались в Грузии 20 июня, переросли в жесткое противостояние народа с властями.
Сообщается о пострадавших, среди которых много журналистов.
Протестующие в Тбилиси разгромили офис правящей партии "Грузинская мечта — Демократическая Грузия", расположенный на проспекте Руставели.
Об этом сообщает Общественное телевидение Грузии.
Также отмечается, что несколько участников акции сожгли на улице флаг партии "Грузинская мечта".
Спецназ уже разогнал большую часть митинга, на котором было около семи тысяч человек, с использованием слезоточивого газа, резиновых пуль и водометов.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.