Протесты в Москве: кадры расправы силовиков вызвали гнев пользователей сети
В Москве число задержанных граждан в ходе акции "Вернем себе право на выборы" превысило 300 человек, а видео, где силовики избивают дубинками велосипедиста, вызвало в сети гнев пользователей.
!!! Самое жёсткое видео из полицейского беспредела на сегодня - менты избивают лежащего на земле велосипедиста pic.twitter.com/LfSLqPsmrK
— Пётр Верзилов (@gruppa_voina) August 3, 2019
А вот и видео избиения: все в автозаке в шоке, сам лежащий на асфальте просит о помощи, но вместо этого получает еще больше ударов от полицейскихhttps://t.co/rO5MVsLYBI pic.twitter.com/onRSKMKhYC
— Медиазона (@mediazzzona) August 3, 2019
Сообщается, что среди сотни задержанных граждан, по меньшей мере, двадцать несовершеннолетних и шесть журналистов.
Об этом передает российское издание "Эхо Москвы", ссылаясь на данные ОВД-Инфо.
Сама акция с требованием регистрации независимых кандидатов на выборы в Мосгордуму проходит в формате прогулки по Бульварному кольцу. Участники собирались в разных точках города. Часть находится на Трубной площади.
Отмечается, что Федеральные каналы сегодняшнюю акцию не освещают. "Россия 24" ведет трансляцию с фестиваля "Шашлык Live".
Как сообщает "Эхо Москвы", музыкант Алексей Кортнев отказался вести фестиваль "Шашлык Live", который мэрия организовала сегодня в день протестной акции в Москве.
Он должен был работать в паре с телеведущей Светланой Зейналовой.
В интервью "Эху" Кортнев сказал, что принял такое решение по этическим причинам.
Как отмечает сайт "Медуза", мэрия организовала бесплатный рок-концерт в парке Горького в срочном порядке.
Две из заявленных групп "Браво" и "Текиладжаз" узнали о своем участии из сообщения на сайте городской администрации и сказали, что выступать не будут.
Парк Горького сегодня сообщил, что приносит извинения гостям фестиваля за замену артистов.
Уточняется, что вместо "Браво" и "Текиладжаз" будут петь Валерий Сюткин, группа "Ногу свело" и Владимир Кузьмин.
По сведению ресурса "Лентач" в телегам-канале московскую станцию метро "Трубная" закрыли. На площади ОМОН проверяют людей, «которые просто стоят».
"Нас 20 человек в автозаке, четверо несовершеннолетних. Жарко, окна не открываются. На наш вопрос, куда нас везут, водитель ответил "В морг", - пишет корреспондент "Ведомостей" Елена Вавина, которую ранее задержали, сообщает DW.
Голос Америки, в свою очередь сообщает о 311 задержанном, среди которых 21 несовершеннолетний.
Как сообщает издание "Дождь" у Чистых прудов задержали несколько человек.
В соцсетях фотограф Наталья Буданцева передает, что по кругу Трубной площади ОМОН стоит со щитами, пишет в Twitter ОВД-Инфо.
Также в сети сообщается, что в центре Москвы у пассажиров метро проверяют документы, и вручают предостережения об участии в митинге.
Один из задержанных на митинге в Москве. Во-первых, журналист. Во-вторых, журналист из _Нидерландов_ https://t.co/vvOp2FOnWB
— DW на русском (@dw_russian) August 3, 2019
Начались задержания на "Чистых Прудах"
— Лентач (@oldLentach) August 3, 2019
Видео: Дождь pic.twitter.com/b4eem51SCJ
Ещё одно жёсткое задержание. Видео: «МБХ медиа» pic.twitter.com/IvlDduFRW6
— МБХ Медиа (@MBKhMedia) August 3, 2019
Константина Янкаускаса задержали на выходе из спецприемника после восьми суток ареста и увезли в неизвестном направлении
— The Village (@villagemsk) August 3, 2019
Видео: Ola Chesare https://t.co/mj27dxl6GY pic.twitter.com/WK1UAc22Qi
По теме
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Американские военные сбили иранский беспилотник, который приблизился к авианосцу USS Abraham Lincoln в Аравийском море. По информации Пентагона, дрон «действовал агрессивно» и игнорировал меры деэскалации со стороны США, после чего был уничтожен истребителем F-35C. Инцидент произошёл примерно в 500 милях от южного побережья Ирана.
Turkey is actively working to bring US and Iranian officials to the negotiating table in an attempt to reduce tensions and prevent possible US military action against Iran.
Новости «Новости мира»
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.