Российский политолог считает, что к лету будет создано союзное государство, которое возглавит Путин

Валерий Соловей прокомментировал заявление лидера российских коммунистов.
Российский политолог Валерий Соловей не исключает создания уже к лету Союзного государства России и Беларуси во главе с нынешним президентом РФ Владимиром Путиным.
Об этом он заявил в интервью МК.
Комментируя недавнее заявление лидера КПРФ Геннадия Зюганова о возможности проведения досрочных выборов в России, эксперт отметил, что Зюганов может владеть эксклюзивной информацией из Кремля.
"Зюганову сказали в Администрации Президента, что, возможно, уже к лету будет создано Союзное государство России и Белоруссии, во главе которого встанет Владимир Владимирович Путин. И, соответственно, одновременно в России и в Беларуси пройдут президентские выборы. Подчеркиваю: это план. Что произойдет на самом деле, одному Богу известно. Но раз Геннадию Андреевичу сказали об этом плане и раз он решился его озвучить – это означает, что этот план считают в высокой степени реалистичным. А может быть, даже уже и безальтернативным", – отметил Соловей.
При этом, по его словам, реализация плана создания Союзного государства может пойти не по плану, на который рассчитывают в Кремле.
"Я не уверен, что все это пойдет так, как предполагают кремлевские стратеги. Мне кажется, что они сильно недооценивают сложность политической ситуации — и в Белоруссии, и в России, и в окружающих нас странах в целом. Может получиться так, как у Горбачева: начать он смог, а вот углубить и закончить – нет", – считает политолог.
Напомним, ранее Польша резко отреагировала на заявление Путина о Второй мировой войне.
Заявление президента России Владимира Путина было воспринято "с тревогой и недоумением", – говорится в сообщении на сайте МИД Польши.
Во время пресс-конференции российский лидер отметил, что СССР ввел войска в Польшу только после того, как немцы отошли из уже занятых ими районов, а польское правительство уже бежало за границу.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.