Словацкие Миг-29 перехватили гражданский самолет, следовавший в Харьков (ВИДЕО)
Над территорией Словакии два истребителя перехватили самолет авиакомпании Ernest Airlines, летевший из Милана в Харьков.
Как сообщает издание АirLive, инцидент произошел в воскресенье вечером, 23 июня.
Два истребителя Миг-29 поднялись с авиабазы Сліач для перехвата Airbus 320 рейса EG547, поскольку экипаж воздушного судна не отвечал Центра управления воздушным движением. Airbus 320 продолжил свой полет после того, как связь была восстановлена.
Пассажир рейса EG547 Дмитрий Цепилов рассказал в комментарии NewsRoom, что никто из пассажиров не подозревал о перехвате. Они видели один из истребителей сопровождения, но значения этому не придали.
"Примерно минут десять он следовал параллельно с нами, крылом к крылу. Я не эксперт в военно-воздушных процессах, поэтому подумал, что это какая-то программа по защите пассажирских рейсов. Чтобы не произошло, как с МН17", - рассказал харьковчанин.
"Это был обычный полет, ничего подозрительного, бортпроводники в этот момент предлагали напитки пассажирам. О том, что пропала связь, я узнал из вашей новости", - добавил он.
Другой пассажир Глеб Тимошенко опубликовал видео сопровождения.
Ранее пресс-служба Госпредприятия "Львовский государственный авиационно-ремонтный завод" сообщила об успешных испытаниях отремонтированного учебно-боевого самолета Миг-29УБ.
Самолет был отремонтирован на предприятии и теперь после оформления всех документов и протоколов по эксплуатации сможет осуществлять практические задачи.
По теме
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.
Президент США Дональд Трамп сделал жёсткое заявление в адрес государств, которые продолжают экономическое или политическое сотрудничество с россией. По его словам, любая страна, ведущая бизнес с государством-агрессором, может попасть под «самые серьёзные санкции» со стороны Соединённых Штатов.
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Новости «Новости мира»
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Конгресс США принял закон, который обязывает Министерство юстиции опубликовать все неклассифицированные материалы, связанные с делом Джеффри Эпштейна. Палата представителей поддержала документ почти единогласно — 427 голосов против 1, после чего Сенат согласился одобрить его без дополнительных процедур.
US President Donald Trump unexpectedly called on Republicans in the House of Representatives to support the demand for the publication of documents from the Department of Justice related to the Jeffrey Epstein case.
Президент США Дональд Трамп неожиданно призвал республиканцев в Палате представителей поддержать требование о раскрытии документов Министерства юстиции, связанных с делом Джеффри Эпштейна.