Убил молотком во сне: Появились жуткие подробности смерти украинки в Италии
В итальянском городе Римини, от руки своего мужа-итальянца, трагически погибла женщина из Украины. Ее муж Джованни Лагвардия убил жену молотком во сне за то, что она постоянно требовала от него денег, чтобы передать детям в Украину.
В Италии, в городе Римини, от рук своего мужа, погибла украинка. Об этом сообщает "Украинская газета в Италии".
Согласно предварительным данным, женщина умерла от травмы головы, нанесенной тупым предметом. Около 4:00 утра 26 октября, в отделении полиции итальянского города Римини, мужской голос в трубке сообщил об убийстве своей жены и желании сдаться в руки правосудия. Джованни Лагвардия, 69 лет, много лет жил в Римини. В прошлом он работал сантехником, а позже вышел на пенсию. В течение своей жизни он никогда не имел проблем с законом. Он убил жену молотком во сне, а потом оставил квартиру и пошел по городу в направлении порта.
"Приезжайте и арестуйте меня. Я убил мою жену. Я действительно сделал это", - сказал он оператору службы, отметив место, где находился в этот момент.
Полицейские прибыли на указанное место, где обнаружили пожилого мужчину в шоковом состоянии. Вместе они поехали в квартиру, где жили супруги. В спальне его дома нашли тело без признаков жизни. Повсюду было много крови, женщина была мертва. Джованни ударил ее молотком по голове десяток раз. Орудие убийства - окровавленный молоток - нашли в комнате вблизи тела.
"Я не выдержал. Она всегда хотела от меня денег. Вера заставляла меня снова взяться за работу сантехника и отдавать деньги ей, которые затем она отсылала детям в Украине. Я не мог этого вынести. Я убил ее", - подтвердил Лагвардия на месте преступления.
Отмечается, что мужчина был немедленно арестован. На следующий день, 27 октября на первом судебном разбирательстве, судья подтвердил правильность ареста. Лагвардии предъявлены обвинения в умышленном убийстве.
Напомним, что в Одесской области мужчина из ружья убил подростка. Также ASPI news сообщало, что, по данным Еврокомиссии, украинцы оказались в топ-5 жертв торговли людьми с целью сексуальной и трудовой эксплуатации в Европе.
По теме
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
Новости «Новости мира»
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.