В Нью-Йорке карантин на 70% повысил спрос на животных из приюта, -СМИ
Животных из приюта жители Нью-Йорка начали разбирать с не меньшим рвением, чем те, кто опустошает прилавки в супермаркетах. За несколько недель в американском мегаполисе образовался настояний "дефицит" четверолапых питомцев.
Об этом передает агентство РБК, со ссылкой на сообщение организации по защите животных Muddy Paws Rescue и Best Friends Animal Society. Так, стало известно, что городские приюты для животных практически опустошены.
Американское общество по защите животных от жестокого обращения заявило, что теперь из приютов Лос-Анджелеса питомцев забирают на 70% чаще. В благотворительной организации Best Friends подтвердили эту информацию. "Мы сами наблюдаем, как люди массово приходят за животными", — сказала исполнительный директор Best Friends Джули Касл.
Вместе с тем организации по защите животных выражают беспокойство насчет будущего этой тенденции. Возможно, когда карантин наконец отменят, люди снова придут в приюты — чтобы вернуть питомцев.
Стоит напомнить, что ранее эксперты сообщали о возможности заражения коронавирусом некоторых домашних животных. Такие данные приводят издание CNN, отмечая, что домашние животные могут подхватить коронавирусы — группу вирусов, к которой принадлежит covid-19, — и для них эти инфекции могут стать достаточно серьезными.Также сообщалось, что китайские эпидемиологи подтвердили, что источником коронавируса были дикие животные.
По теме
The statements of Western leaders about new packages of sanctions against Russia are increasingly contrasting with the real economic relations between Europe and the Kremlin.
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Новости «Новости мира»
The statements of Western leaders about new packages of sanctions against Russia are increasingly contrasting with the real economic relations between Europe and the Kremlin.
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.