В Пакистане более 60 пассажиров стали жертвами пожара в поезде (ВИДЕО)
Сегодня, 31 октября, стало известно о пожаре в пассажирском поезде в Пакистане, который охватил три вагона эконом-класса.
Предварительно жертвами пожара стали 62 человека. Однако, исходя из обновлений в социальных сетях, данная информация все еще уточняется.
#BREAKING : #Pakistan : As a result of Gas cylinder explosion in Karachi-Rawalpindi Tezgram express train 62 people were killed and more than 30 injured. pic.twitter.com/zGglOA5mlk
— Conflict Intelligence Network 🌐 (@ConflictTeam) October 31, 2019
Отмечается, что сильный пожар был спровоцирован взрывом газового баллона на кухне поезда.
Пожар произошел, когда поезд следовал в южной части провинции Пенджаб. В результате возгорания, причиной которого стал взрыв газового баллона, были уничтожены три вагона поезда.
Местные СМИ указывают на то, что взрыв произошел, когда пассажиры решили приготовить завтрак на переносной газовой плите, к которой был подключен газовый баллон.
По словам министра путей сообщения Пакистана Шейха Рашида, люди выпрыгивали из окон горящих вагонов, чтобы спастись.
Пожар произошел в поезде, который следовал из Карачи в Равалпинди.
Сейчас он стоит неподалеку от города Лиакатпур.
Шейх Рашид пообещал, что движение по этому участку железной дороги будет восстановлено в течение двух часов.
Премьер-министр Пакистана Имран Хан выразил соболезнования семьям погибших и поручил оказать всю необходимую помощь пострадавшим, передает российский "Интерфакс".
لیاقت پور کے قریب تیز گام کی بوگیوں میں آگ لگنے سے 16 افراد جاں بحق #Liaquatpur pic.twitter.com/tLDiRlHD6E
— Daily Basharat (@Daily_Basharat) October 31, 2019
JUST IN: Death toll in #Pakistan train fire jumps to 46, with at least 30 people injured, according to media reports citing the police, Thur. The blast was caused by a gas canister that passengers were using to cook breakfast. The fire has destroyed three carriages. pic.twitter.com/aA57DCLW1a
— People's Daily, China (@PDChina) October 31, 2019
Tragic incident in Khi-Pindi bound train Tezgam at Liaquatpur where a gas cylinder exploded in Business Class boggie, according to DPO Raheem Yar Khan 46 passengers are killed in incident. #Pakistan pic.twitter.com/XSq0W1axLN
— Irshad Ali (@irshadaajnews) October 31, 2019
START OF THE DAY WITH BAD NEWS: More than 55 people reportedly killed & 30+ injured when fire engulfed three bogies of '#Tezgam Express' due to a cylinder explosion at #Liaquatpur in #RahimYarKhan - Train was travelling to #Rawalpindi from #Karachi. Here's the exclusive footage. pic.twitter.com/2Sf1kiUQFC
— The Times of Karachi (@TOKCityOfLights) October 31, 2019
По теме
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Объявленная президентом США Дональдом Трампом инициатива по созданию так называемого «Совета мира» (Board of Peace) уже вызвала противоречивую реакцию среди мировых лидеров и фактически разделила международное сообщество на несколько лагерей.
Canadian Prime Minister Mark Carney, speaking at the World Economic Forum in Davos, said there was a radical shift in the global order - a "break" in the world order, one that is no longer based on rules but on competition and coercion by powerful states.
Премьер-министр Канады Марк Карни в Давосе, на Всемирном экономическом форуме, заявил о радикальных изменениях в глобальном устройстве — о «разрыве» мирового порядка, который больше не опирается на правила, а на конкуренцию и принуждение сильных государств.
The Donald Trump administration is increasingly relying on military force as a key element of foreign policy, but this is precisely what creates a strategic trap for the United States — especially in relations with Iran.
Администрация Дональда Трампа всё активнее опирается на военную силу как ключевой элемент внешней политики, однако именно это, по мнению экспертов, создаёт для США стратегическую ловушку — особенно в отношениях с Ираном. Об этом заявил международный эксперт и первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, комментируя усиление милитарной риторики Белого дома.
Новости «Новости мира»
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.