Индия нанесла удар по Пакистану после атаки в Кашмире: комментарий Али Реза Резазаде

В ночь на 7 мая 2025 года Индия провела масштабную военную операцию под названием «Операция Синдхур», нанеся ракетные удары по девяти объектам в Пакистане и пакистанском Кашмире.
Эти действия стали ответом на теракт 22 апреля в Пахалгаме, в результате которого погибли 26 человек, в основном индийские туристы. Индия обвинила в нападении группировку The Resistance Front, связанную с пакистанской организацией Lashkar-e-Taiba.
Пакистан решительно осудил удары, назвав их «актом войны», и сообщил о гибели как минимум 26 мирных жителей и ранении 46. В ответ пакистанские военные заявили о сбитии пяти индийских истребителей, хотя Индия эти заявления не подтвердила. Обе стороны сообщают об артобстрелах вдоль линии контроля, в результате которых вновь пострадало мирное население.
Международный эксперт по безопасности Али Реза Резазаде отмечает, что ситуация чрезвычайно опасна:
«Это не просто очередной приграничный инцидент. Мы наблюдаем эскалацию, которая может привести к полномасштабному конфликту между двумя ядерными державами. Важно, чтобы международное сообщество немедленно вмешалось для деэскалации ситуации».
Резазаде также подчеркивает, что события в Кашмире имеют глубокие исторические корни, и без решения фундаментальных причин конфликта подобные инциденты будут повторяться.
Международное сообщество, включая ООН, США, Великобританию, Китай и Францию, призвало обе стороны к сдержанности и немедленному прекращению боевых действий. Однако, по словам Резазаде, без активного посредничества и дипломатических усилий риск дальнейшей эскалации остаётся высоким.
Ситуация продолжает развиваться, и мировое сообщество внимательно следит за событиями, надеясь на мирное урегулирование конфликта.
#индия #пакистан #кашмир #операциясиндхур #алирезарезазаде #эскалация #ядернаяугроза #международнаябезопасность #терроризм #пахалгам #военныйконфликт #оон #мирныепереговоры
По теме
President Donald Trump, having relied on an aggressive tariff policy through emergency powers, has received a serious blow - federal courts in the US are one after another recognizing the excess of powers.
Президент Дональд Трамп, сделав ставку на агрессивную тарифную политику с использованием чрезвычайных полномочий, получил серьезный удар — федеральные суды США один за другим признают превышение его полномочий.
The upcoming round of peace talks between Ukraine and Russia, scheduled for June 2 in Istanbul, may become a critical moment not only for efforts to end the war, but also for determining the West’s real position on pressure on the Kremlin.
Предстоящий раунд мирных переговоров между Украиной и россией, запланированный на 2 июня в Стамбуле, может стать критическим моментом не только для усилий по прекращению войны, но и для определения реальной позиции Запада по вопросу давления на кремль.
US President Donald Trump has sharply criticized the Kremlin for refusing to agree to a ceasefire with Ukraine, saying that Putin is “playing with fire.” This outburst of anger marked the transition to Trump’s harshest rhetoric towards the Russian president during his entire new term.
Президент США Дональд Трамп резко раскритиковал Кремль за отказ идти на прекращение огня с Украиной, заявив, что Путин «играет с огнём». Эта вспышка гнева ознаменовала переход к самой жёсткой риторике Трампа в адрес российского президента за весь период его нового срока.
The largest wave of shelling of Ukrainian cities by Russia in recent years forced Donald Trump to publicly criticize Vladimir Putin for the first time in a long time.
Крупнейшая за последние годы волна обстрелов украинских городов со стороны рф вынудила Дональда Трампа впервые за долгое время публично раскритиковать Владимира Путина.
Russia's large-scale missile and drone attack on the territory of Ukraine, which lasted for three consecutive nights, has jeopardized the already fragile peace process promoted by the Donald Trump administration.
Масштабная ракетно-дроновая атака россии по территории Украины, длившаяся три ночи подряд, поставила под угрозу и без того хрупкий мирный процесс, продвигаемый администрацией Дональда Трампа.
Новости «Новости мира»
President Donald Trump, having relied on an aggressive tariff policy through emergency powers, has received a serious blow - federal courts in the US are one after another recognizing the excess of powers.
Президент Дональд Трамп, сделав ставку на агрессивную тарифную политику с использованием чрезвычайных полномочий, получил серьезный удар — федеральные суды США один за другим признают превышение его полномочий.
The upcoming round of peace talks between Ukraine and Russia, scheduled for June 2 in Istanbul, may become a critical moment not only for efforts to end the war, but also for determining the West’s real position on pressure on the Kremlin.
Предстоящий раунд мирных переговоров между Украиной и россией, запланированный на 2 июня в Стамбуле, может стать критическим моментом не только для усилий по прекращению войны, но и для определения реальной позиции Запада по вопросу давления на кремль.