В сирийской провинции Идлиб сбили вертолет армии Асада (Видео)

В Сирии в провинции Идлиб сбит вертолет сирийской армии.
Об этом 11 февраля сообщает Reuters со ссылкой на заявление командования сирийских оппозиционных сил, которые ведут бои против войск президента Сирии Башара Асада.
Сообщается, что вертолет Ми-8 упал южнее города Идлиб, на территории, контролируемой противниками Асада. Пилот погиб. Были ли в вертолете еще люди, не известно.
#BREAKING #Video
— Julian Röpcke (@JulianRoepcke) February 11, 2020
Rebel forces or the #TurkishArmy shot down an #Assad regime helicopter over #Saraqib.#Idlib #Syria pic.twitter.com/KkTYAQPpmu
FOOTAGE: Rebels shot down a military helicopter belonging to Assad forces in #Idlib’s Neirab #Syria pic.twitter.com/jVwtZB841u
— Yusuf İşler (@yusufislereng1) February 11, 2020
В издании предполагают, что вертолет могли сбить турецкие военные, однако представители сирийской оппозиции утверждают, что это сделали они.
В Идлибе идут ожесточенные бои. Сирийские правительственные войска пытаются взять город под контроль, утверждая, что на "террористов" соглашения о перемирии не распространяются. За последние дни им удалось достичь большого успеха - взять под контроль автомагистраль Дамаск - Алеппо, а также ряд городов.
Представители оппозиции заявили, что при поддержке турецкой артиллерии начали контрнаступление на позиции войск Асада.
Напомним, Турция в последние дни серьезно нарастила свое военное присутствие в Идлибе - последнем сирийском регионе к западу от Евфрата под контролем вооруженной оппозиции.
Турецкие наблюдательные пункты нередко попадают под огонь наступающих войск Асада. Накануне были убиты 5 человек.
10 февраля вооруженные силы Турции сообщили о нанесении ударов по 115 целям армии режима Башара Асада, в Турции заявляют, что это был ответ на обстрел своих военных в провинции Идлиб на севере Сирии.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.