В СМИ отрабатывают версию отравления российского оппозиционера Навального: дело не в аллергии
Российский оппозиционный политик Алексей Навальный убежден, что причиной его недавнего недуга стало отравление, а не аллергия, которой он, по его словам никогда не страдал.
Об этом сообщает Эхо Москвы.
Как передает издание, Навальный рассматривает версии его отравления, которое могли организовать пока его выводили на прогулку или звонки, предположил сам политик.
По словам источника, Алексей Навальный запросил видеозаписи с камер наблюдения в спецприемнике, куда его разместили правоохранительные органы города Москва.
Кроме того, Навальный подчеркнул, что у него никогда не было аллергии. В спецприемнике то же питание, что и у остальных, и те же самые бытовые условия. Он почувствовал себя плохо на четвертый день ареста, в субботу. На следующее утро ему вызвали "скорую".
Напомним, в СМИ РФ сообщили, что госпитализация Алексея Навального, которая произошла в воскресенье, 28 июля, могла стать результатом повреждающего действия неопределённых химических веществ.
Издание ссылается на предварительный диагноз врача Анастасии Васильевой, наблюдающей политика на протяжении последних нескольких лет.
Как сообщается, Васильева, в частности, лечила Навального после того, как 2 года назад у него был повреждён глаз из-за того, что его облили зелёнкой.
28 июля врач приехал в больницу № 64, где находится политик и успела с ним переговорить.
Отмечается, что осмотреть Навального ей не позволили.
По теме
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Новости «Новости мира»
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.