Землетрясение в Албании: минобороны сообщило о 48 жертвах и около 800 раненых
Сегодня, 29 ноября, западные СМИ сообщили о значительном увеличении количества жертв мощного землетрясения, которое потрясло Албанию в минувший вторник.
Так, издание Koha Jone со ссылкой на Министерство обороны Албании сообщило, что в данный момент насчитывается 48 погибших и 790 раненых.
Trigger Warning: Small boy stuck in #earthquake rubbles in Albania. At least 8 killed and over 350 injured so far. Many people still trapped under the collapsed buildings 💔😢#PrayForAlbania 🙏 pic.twitter.com/gjDvxuvUp9
— Team Albanians (@TeamAlbanians) November 26, 2019
Также, в четверг, 28 ноября, по информации Геологической службы США, в Албании зафиксировали новые подземные толчки с магнитудой около 5. Это уже третья волна разрушительной стихии, которая атаковала Албанию в течение недели.
Данные Европейско-Средиземноморского сейсмологического центра подтверждают, что землетрясение 28 ноября случилось в 42 километрах от столицы страны Тираны и в 18 километрах от моря, в частности от курортного города Дуррес.
Напомним, землетрясение в 6,4 балла по шкале Рихтера произошло 26 ноября в 34 км к юго-западу от столицы Тираны на западе Албании. Оно уничтожило ряд домов, под завалами которых могут находиться много людей.
28 ноября стали известны новые подробности о ситуации в Албании, которая за двое суток перенесла два мощные землетрясения.
Сообщалось, что количество жертв в результате землетрясения в Албании возросло до 31. Еще около 650 человек получили травмы.
Также известно, что вчера, 27 ноября спасательные группы из более 10 стран присоединились к местным спасателям в попытке найти людей под обломками.
The building shakes in #Shëngjin following the 6.4 magnitude earthquake that struck #Albania. So far, 13 residents have been killed and 600 others injured. - @LastQuake pic.twitter.com/kdWBzLq4IS
— Xhildinho Z (@xhildinho) November 26, 2019
A man was pulled out alive from under the rubble in Albania's town of Durres, which was struck by deadly earthquake two days ago.
— Sky News (@SkyNews) November 28, 2019
Read more on the earthquake here: https://t.co/0ZuyJmvhWv pic.twitter.com/MYmDfeJRZE
По теме
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новые свидетельства массовых репрессий в Иране шокировали международное сообщество. В сети появились фото и видео, демонстрирующие следы пыток и издевательств на телах погибших протестующих. По данным правозащитных источников и иранской оппозиции, число убитых и замученных может превышать 50 тысяч человек.
The initiative announced by US President Donald Trump to create the so-called "Board of Peace" has already caused a controversial reaction among world leaders and has actually divided the international community into several camps.
Объявленная президентом США Дональдом Трампом инициатива по созданию так называемого «Совета мира» (Board of Peace) уже вызвала противоречивую реакцию среди мировых лидеров и фактически разделила международное сообщество на несколько лагерей.
Canadian Prime Minister Mark Carney, speaking at the World Economic Forum in Davos, said there was a radical shift in the global order - a "break" in the world order, one that is no longer based on rules but on competition and coercion by powerful states.
Премьер-министр Канады Марк Карни в Давосе, на Всемирном экономическом форуме, заявил о радикальных изменениях в глобальном устройстве — о «разрыве» мирового порядка, который больше не опирается на правила, а на конкуренцию и принуждение сильных государств.
Новости «Новости мира»
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.