Журналисты узнали подробности биографии подозреваемого в отравлении Скрипалей
Об этом говорится в материале Русской службы BBC News.
"Александр Мишкин хорошо учился в школе и был сельским диджеем в родном поселке Лойга в Архангельской области. Его родители не имели отношения к военной службе - отец занимался лесной промышленностью", - пишет издание.
Журналисты говорят, что пообщались с несколькими жителями и уроженцами поселка.
Денис Краснов, который учился с Мишкиным в одной школе, узнал его на фотографиях, опубликованных ранее журналистами и властью Великобритании.
Краснов рассказал, что, будучи школьником, Мишкин увлекался игровыми приставками и музыкой, учился "на четыре и пять", школу закончил без медали, немного играл на гитаре, но "не публично".
По словам земляка, вероятный полковник ГРУ жил в Лойзе с семьей. Позже его родители переехали в другой поселок и забрали с собой младшую дочь Марию. Александр остался в Лойзе с бабушкой, потому что заканчивал школу.
Журналисты выяснили, что родители Мишкина - Евгений и Татьяна - зарегистрировали брак в 1978 году в Лойзе, в середине 1990-х действительно переехали в поселок Ломоватка Вологодской области.
Отец работал в местных лесозаготовительных предприятиях, в частности, был директором "Ломоватского леспромхоза" и владел небольшими долями в компаниях "Вологдалес" и "Древекспокт". В июле ему исполнилось 63 года.
В местном предприятии "Ломоватка-лес" по крайней мере до 2007 года работала и мать Мишкина. Сейчас ей 59 лет. На звонки издания женщина не ответила.
Ссылаясь на ее страницу в "Одноклассниках" журналисты предполагают, что у предполагаемого сотрудника ГРУ Александра Мишкина может быть дочь.
Его односельчанин Краснов также рассказал, что после 11 класса Мишкин поступил в военное учебное заведение. Мужчина не указывает, какое именно. Однако по информации журналистов, в 2007 году он был зарегистрирован рядом с Военно-медицинской академией в Санкт-Петербурге.
Также Краснов сказал, что 10 лет назад Мишкин "получил героя России". Однако ВВС не нашло подтверждения этой информации.
Еще несколько бывших или нынешних жителей Лойги заверили, что узнали Мишкина, или подтвердили, что такой человек действительно жил в поселке.
Накануне издание Bellingcat и the Insider сообщили, что вторым подозреваемым в отравлении Скрипалей является военный врач и полковник ГРУ Александр Евгеньевич Мишкин.
Журналисты обнаружили, что он неоднократно ездил в Украину и непризнанную Приднестровскую республику.
По теме
Despite the recent 12-day military conflict between Iran and Israel, Tehran retains a significant missile potential capable of delivering serious strikes on US military bases and their allies in the Persian Gulf region.
Несмотря на недавний 12-дневный военный конфликт между Ираном и Израилем, Тегеран сохраняет значительный ракетный потенциал, способный нанести серьёзные удары по военным базам США и их союзников в регионе Персидского залива.
The statements of Western leaders about new packages of sanctions against Russia are increasingly contrasting with the real economic relations between Europe and the Kremlin.
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.
На фоне трехсторонних консультаций с участием США, Украины и россии, которые проходят в Абу-Даби и других дипломатических форматах, все больше внимания привлекает американская инициатива по завершению войны.
According to the Iranian opposition, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei has been moved to a special underground shelter in Tehran amid a sharp increase in the risks of a possible military clash with the United States.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи, по информации иранской оппозиции, был перемещён в специальное подземное укрытие в Тегеране на фоне резкого роста рисков возможного военного столкновения с Соединёнными Штатами.
The US is facing a difficult test of its ability to contain escalation in relations with Iran amid the largest popular protests in decades and the Iranian regime’s harsh crackdown on civilians.
США стоят перед сложным испытанием своей способности сдерживать эскалацию в отношениях с Ираном на фоне самых масштабных за последние десятилетия народных протестов и жёсткого подавления иранским режимом мирного населения.
New evidence of mass repressions in Iran has shocked the international community. Photos and videos have appeared on the Internet, showing traces of torture and ill-treatment on the bodies of deceased protesters. According to human rights sources and the Iranian opposition, the number of people killed and tortured may reach more than 50 thousand people.
Новости «Новости мира»
Despite the recent 12-day military conflict between Iran and Israel, Tehran retains a significant missile potential capable of delivering serious strikes on US military bases and their allies in the Persian Gulf region.
Несмотря на недавний 12-дневный военный конфликт между Ираном и Израилем, Тегеран сохраняет значительный ракетный потенциал, способный нанести серьёзные удары по военным базам США и их союзников в регионе Персидского залива.
The statements of Western leaders about new packages of sanctions against Russia are increasingly contrasting with the real economic relations between Europe and the Kremlin.
Amid the trilateral consultations involving the US, Ukraine and Russia taking place in Abu Dhabi and other diplomatic formats, the American initiative to end the war is attracting more and more attention.