Ексдиректор ЦРУ Бреннан заявив, що у Трампа "наївне" нерозуміння ситуації в Україні
Колишній директор Центрального розвідувального управління США Джон Бреннан (2013-2017) вважає, що президент Дональд Трамп не знає, що робити з війною країни-агресора Росії проти України.
Про це Бреннан сказав в інтерв’ю Sky News. За його словами, Трамп не розуміє Україну та російського диктатора Володимира Путіна. Це нерозуміння Бреннан назвав "наївним" та "непроникним". Ексдиректор ЦРУ вважає, що Трамп не знає, що йому робити для завершення російсько-української війни.
Як пише Sky News, Бреннан має достатнє розуміння ситуації в Україні, оскільки під час його керівництва ЦРУ почало надавати допомогу українській розвідці. Сам Бреннан сказав, що коли він відвідав Україну у 2014 році, українська розвідка була "пронизана російськими спецслужбами".
Колишній директор Центрального розвідувального управління США Джон Бреннан (2013-2017) вважає, що президент Дональд Трамп не знає, що робити з війною країни-агресора Росії проти України.
Про це Бреннан сказав в інтерв’ю Sky News. За його словами, Трамп не розуміє Україну та російського диктатора Володимира Путіна. Це нерозуміння Бреннан назвав "наївним" та "непроникним". Ексдиректор ЦРУ вважає, що Трамп не знає, що йому робити для завершення російсько-української війни.
Як пише Sky News, Бреннан має достатнє розуміння ситуації в Україні, оскільки під час його керівництва ЦРУ почало надавати допомогу українській розвідці. Сам Бреннан сказав, що коли він відвідав Україну у 2014 році, українська розвідка була "пронизана російськими спецслужбами".
По теме
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».
A new wave of fear erupted in the Russian information space after former spy of the Russian Foreign Intelligence Service Andrei Bezrukov announced a "conspiracy by Britain to eliminate Vladimir Putin" during his alleged meeting with Donald Trump in Budapest.
В российском информационном пространстве разгорелась новая волна страха после заявлений бывшего офицера Службы внешней разведки рф Андрея Безрукова о якобы «заговоре Великобритании с целью ликвидации Владимира Путина» во время его возможной встречи с Дональдом Трампом в Будапеште.
During a meeting in Washington, US President Donald Trump called on Volodymyr Zelensky to agree to “peace behind the front line” — in fact, to give up part of Ukrainian territories in favor of Russia. The Ukrainian delegation left the meeting “disappointed and alarmed”.
Президент США Дональд Трамп во время встречи в Вашингтоне призвал Владимира Зеленского согласиться на «мир по линии фронта» — фактически отказаться от части украинских территорий в пользу России. Украинская делегация покинула встречу «разочарованной и обеспокоенной».
Новости «Новости мира»
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.