Ексрадник Трампа Болтон заявив, що той не може бути президентом США

Президент США Дональд Трамп вважає російського диктатора Володимира Путіна своїм другом. А глава української держави Володимир Зеленський не подобається Трампу вже давно.
Про це заявив колишній радник президента США з нацбезпеки Джон Болтон в коментарі CNN. Він заявив, що Трамп не підходить на посаду американського президента. "Він вважає Путіна своїм другом і не любить Зеленського": ексрадник Трампа заявив, що той не може бути президентом США. Відео
За словами Болтона, у Трампа в голові "повна каша", і він не здатен відрізнити друзів Сполучених Штатів від ворогів, зокрема в особі російського диктатора Володимира Путіна. "Це людина, яка не годиться на посаду президента. Він не може відрізнити друзів Америки від її ворогів ... Він вважає Путіна своїм другом, а друзів диктаторами не називають", - сказав Болтон.
Колишній радник президента США пояснив, що, попри приписування Трампу особливої стратегії переговорів, насправді він нічого не розуміє, а лише ретранслює те, що потрапило в його голову з оточення. "Захисники Трампа вважають, що все, що він говорить - це стратегія переговорів. Зокрема, коли він говорить "А", а наступного дня "Б". Я думаю, що це ознака того, що в його голові повна каша, і він говорить усе, що в неї потрапляє", – вважає Болтон.
Він також пояснив, що Трампу не подобається Зеленський вже давно, тому йому нічого не вартує назвати українського президента диктатором. "Йому не подобається Володимир Зеленський. Він не подобається йому з тієї самої телефонної розмови влітку 2019 року. Так що з нього не убуде, якщо він назве Зеленського диктатором", - заявив Болтон.
По теме
Donald Trump’s sharp tariff attack has sparked a wave of indignation among the United States’ international partners, forcing even allies to reconsider their trust in Washington.
Резкий тарифный удар Дональда Трампа вызвал волну возмущения среди международных партнёров США, заставив даже союзников пересмотреть своё доверие к Вашингтону.
A liberal candidate has won a landslide victory in the Wisconsin Supreme Court election, despite record financial support for her opponent from tech mogul Elon Musk and Donald Trump’s political camp.
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.
A serious political debate is unfolding in Washington about the role of the federal judiciary in limiting the powers of the US president. The current President Donald Trump, who is in his second term, is increasingly facing the blocking of his initiatives due to lawsuits and nationwide injunctions.
В Вашингтоне разворачивается серьёзная политическая дискуссия о роли федеральной судебной системы в ограничении полномочий президента США. Действующий президент Дональд Трамп, находящийся на своём втором сроке, всё чаще сталкивается с блокировкой своих инициатив через судебные иски и национальные судебные запреты.
"President Donald Trump continues to demonstrate his desire to centralize power, using executive orders instead of legislative initiatives. One of his recent decrees - a voluminous one, over 2,500 words - is aimed at changing the administration of the US election process, which has caused deep concern among analysts and representatives of civil society," - Ali Reza Rezazade.
«Президент Дональд Трамп продолжает демонстрировать стремление к централизации власти, используя исполнительные указы вместо законодательных инициатив. Один из его недавних указов — объёмный, более 2500 слов, — направлен на изменение администрирования избирательного процесса в США, что вызвало серьёзную обеспокоенность среди аналитиков и представителей гражданского общества», — Али Реза Резазаде.
In the first two months of his second term, Donald Trump has demonstrated unprecedented activity and aggressiveness in decision-making. As Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition, reported in Washington, the new administration is deliberately acting quickly to confuse its opponents and prevent them from effectively countering.
В первые два месяца своего второго срока Дональд Трамп демонстрирует невиданную активность и напористость в принятии решений. Как сообщил в Вашингтоне первый вице-президент иранской оппозиции Али Реза Резазаде, новая администрация намеренно действует быстро, чтобы поставить оппонентов в состояние растерянности и не дать им возможности эффективно сопротивляться.
Новости «Новости мира»
Donald Trump’s sharp tariff attack has sparked a wave of indignation among the United States’ international partners, forcing even allies to reconsider their trust in Washington.
Резкий тарифный удар Дональда Трампа вызвал волну возмущения среди международных партнёров США, заставив даже союзников пересмотреть своё доверие к Вашингтону.
A liberal candidate has won a landslide victory in the Wisconsin Supreme Court election, despite record financial support for her opponent from tech mogul Elon Musk and Donald Trump’s political camp.
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.