Ексрадник Трампа Болтон заявив, що той не може бути президентом США
Президент США Дональд Трамп вважає російського диктатора Володимира Путіна своїм другом. А глава української держави Володимир Зеленський не подобається Трампу вже давно.
Про це заявив колишній радник президента США з нацбезпеки Джон Болтон в коментарі CNN. Він заявив, що Трамп не підходить на посаду американського президента. "Він вважає Путіна своїм другом і не любить Зеленського": ексрадник Трампа заявив, що той не може бути президентом США. Відео
За словами Болтона, у Трампа в голові "повна каша", і він не здатен відрізнити друзів Сполучених Штатів від ворогів, зокрема в особі російського диктатора Володимира Путіна. "Це людина, яка не годиться на посаду президента. Він не може відрізнити друзів Америки від її ворогів ... Він вважає Путіна своїм другом, а друзів диктаторами не називають", - сказав Болтон.
Колишній радник президента США пояснив, що, попри приписування Трампу особливої стратегії переговорів, насправді він нічого не розуміє, а лише ретранслює те, що потрапило в його голову з оточення. "Захисники Трампа вважають, що все, що він говорить - це стратегія переговорів. Зокрема, коли він говорить "А", а наступного дня "Б". Я думаю, що це ознака того, що в його голові повна каша, і він говорить усе, що в неї потрапляє", – вважає Болтон.
Він також пояснив, що Трампу не подобається Зеленський вже давно, тому йому нічого не вартує назвати українського президента диктатором. "Йому не подобається Володимир Зеленський. Він не подобається йому з тієї самої телефонної розмови влітку 2019 року. Так що з нього не убуде, якщо він назве Зеленського диктатором", - заявив Болтон.
По теме
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”
Після двох тижнів бойових дій між США, Ізраїлем та Іраном Вашингтон заявляє про значні військові успіхи. Президент США Дональд Трамп наголошує, що операція просувається швидше, ніж планувалося, і Сполучені Штати «значно випереджають графік».
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Иран заявил о готовности атаковать энергетическую инфраструктуру в соседних странах, если Соединенные Штаты или их союзники будут наносить удары по иранским нефтегазовым и энергетическим объектам. Об этом сообщают иранские медиа со ссылкой на источник во властных структурах Исламской Республики.
US President Donald Trump said that he is counting on a quick victory over Iran and does not intend to allow the threat from Tehran to resurface in the future. According to him, this is not just a military confrontation, but a strategic goal - to achieve a final result and not allow the situation to repeat itself.
Новости «Новости мира»
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”