Лівітт: "Стрілець хотів убити Трампа та чиновників"
Керолайн Лівітт заявила, що нападник, який відкрив стрілянину під час вечері кореспондентів у Вашингтоні, намагався вбити президента Дональда Трампа та ще кількох високопосадовців.
Вона наголосиоа, що інцидент був спланованим замахом, який міг мати трагічні наслідки для політичного керівництва США.
Спікер Білого дому Лівітт повідомила, що слідство розглядає інцидент як замах на життя президента та інших представників американської влади. За попередніми даними, стрілець діяв самостійно, але мав чіткий план і список потенційних жертв.
Під час вечері кореспондентів у Білому домі були присутні сотні журналістів, політиків та дипломатів. Нападник відкрив вогонь у момент, коли президент Дональд Трамп перебував у залі. Завдяки оперативним діям служби безпеки його вдалося евакуювати, а стрільця затримати.
Інцидент викликав широкий резонанс у США та світі. Трамп заявив, що, ймовірно, саме він був ціллю нападника, і назвав стрільця «дуже хворою людиною». Подія стала предметом дискусій про рівень безпеки на публічних заходах та про загрози політичному лідерству країни.
По теме
Moscow is conducting "clearly destructive activities" by continuing to provide information support to Iran, against which the US and Israel are waging war, the President of Ukraine said.
There are 3 major problems that have arisen as a result of the war:
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”
Після двох тижнів бойових дій між США, Ізраїлем та Іраном Вашингтон заявляє про значні військові успіхи. Президент США Дональд Трамп наголошує, що операція просувається швидше, ніж планувалося, і Сполучені Штати «значно випереджають графік».
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Новости «Новости мира»
Moscow is conducting "clearly destructive activities" by continuing to provide information support to Iran, against which the US and Israel are waging war, the President of Ukraine said.
There are 3 major problems that have arisen as a result of the war:
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.