Путін не вірить, що зможе відновити зв'язки з Трампом – The Times
Перед першим терміном президента США Дональда Трампа в Росії вважали своїм союзником через його обіцянку розглянути можливість скасувати економічні санкції проти Москви. Проте надії росіян швидко розвіялися, коли республіканець став першим главою Вашингтона, який відправив зброю в Україну, повідомило The Times.
Зазначається, що від початку свого другого президентського терміну Трамп став ставитися з більшим розумінням до протидії Володимира Путіна членству України в НАТО. Навіть рішення США тимчасово призупинити допомогу іншим країнам на дає Москві надію на швидке зближення з Вашингтоном.
У виданні нагадали, що Путін має намір отримати контроль над чотирма регіонами України та Кримом. Також російський диктатор хоче, щоб наша країна стала "нейтральною" державою і відмовилася від прагнення вступити в НАТО.
Поки на Заході розглядають війну, яку розпочав Путін, як битву за українські землі, прокремлівські політики та російські аналітики впевнені в тому, що конфлікт для очільника РФ полягає передусім у тому, щоб встановити в Україні дружній Кремлю уряд.
Тому Трамп не зможе висунути мирну угоду, яка повністю задовольнить обидві сторони конфлікту, вважає російський політолог Тетяна Станова. "Звичайно, Путін хоче захопити територію, але він вступив у війну не за цим. Він вступив у війну, щоб перетворити Україну на дружню країну. Але це йому не вдасться. І Трамп ніколи не зможе дати Путіну те, про що він просить", - сказала вона журналістам.
Станова підкреслила, що російські чиновники з нетерпінням чекають, як розвиватиметься ситуація. За її словами, у будь-якому разі перед Росією відкриються нові можливості для просування своїх інтересів.
Погрози Трампа застосувати військову силу, щоб узяти під контроль Гренландію і Панамський канал, а також економічний тиск, щоб позбавити Канаду незалежності, вже розглядаються деякими російськими чиновниками і прихильниками війни проти України як виправдання вторгнення Кремля, додали у виданні.
По теме
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.
The discussion on the possibility of forceful pressure on Iran has intensified again in the United States. The public statement of Senator Lindsey Graham, who called on Donald Trump to start bombing Iran without a ground operation, became another signal of the aggravation of approaches to the Iranian issue in Washington.
В Соединённых Штатах вновь активизировалась дискуссия о возможности силового давления на Иран. Публичное заявление сенатора Линдси Грэма, который призвал Дональда Трампа начать бомбардировки Ирана без наземной операции, стало очередным сигналом ужесточения подходов к иранскому вопросу в Вашингтоне.
Large-scale protests in Iran, which have been going on for the second week, are accompanied by significant human losses and mass repressions. According to the Iranian human rights organization HRANA, the death of at least 490 protesters and 48 security forces has been confirmed. The number of detainees has exceeded 10,600.
Масштабные протесты в Иране, продолжающиеся уже вторую неделю, сопровождаются значительными человеческими жертвами и массовыми репрессиями. По данным иранской правозащитной организации HRANA, подтверждена гибель по меньшей мере 490 протестующих и 48 сотрудников сил безопасности. Число задержанных превысило 10 600 человек. Об этом сообщает агентство Reuters.
The US Supreme Court’s decision on the use of the National Guard in “blue” cities was not just a legal nuance, but a potential catalyst for a dangerous escalation in domestic politics in the United States.
US President Donald Trump announced a “complete and total blockade” of all sanctioned oil tankers entering or leaving Venezuela. He announced this in a post on the Truth Social platform, while simultaneously declaring his intention to recognize the regime of Nicolas Maduro as a foreign terrorist organization.
Президент США Дональд Трамп объявил о «полной и тотальной блокаде» всех санкционных нефтяных танкеров, входящих в Венесуэлу или покидающих её порты. Об этом он сообщил в публикации на платформе Truth Social, одновременно заявив о намерении признать режим Николаса Мадуро иностранной террористической организацией.
Information about Ukraine’s readiness to consider refusing to join NATO in exchange for Western security guarantees became the subject of active discussion after Western media reports about President Volodymyr Zelensky’s negotiations with American envoys in Berlin.
Новости «Новости мира»
Recent geopolitical events — in particular, US President Donald Trump’s statements on supporting anti-government protests in Iran and the reaction to the situation in Venezuela — encourage comparisons between the two countries.
Последние геополитические события — в частности высказывания президента США Дональда Трампа о поддержке антиправительственных протестов в Иране и реакция на ситуацию в Венесуэле — подталкивают к сравнениям между двумя странами.
The discussion on the possibility of forceful pressure on Iran has intensified again in the United States. The public statement of Senator Lindsey Graham, who called on Donald Trump to start bombing Iran without a ground operation, became another signal of the aggravation of approaches to the Iranian issue in Washington.
В Соединённых Штатах вновь активизировалась дискуссия о возможности силового давления на Иран. Публичное заявление сенатора Линдси Грэма, который призвал Дональда Трампа начать бомбардировки Ирана без наземной операции, стало очередным сигналом ужесточения подходов к иранскому вопросу в Вашингтоне.