Трамп буде тримати світ на "гачках", але ми впораємось – Шольц

Новий президент США Дональд Трамп триматиме світ у невідомості. Це стосуватиметься зовнішньої політики, питань безпеки, енергетики, торгівлі, кліматичної політики та багатьох інших сфер. Однак Європа може з цим впоратись, якщо стане самостійнішою.
Такий обережний оптимізм щодо співпраці США та Європи висловив канцлер Німеччини Олаф Шольц на Всесвітньому економічному форумі в Давосі. Він наголосив, що європейці повинні бути сильними зсередини та триматися разом. Шольц підкреслив, що США є найближчим союзником Європи, але європейці мають набагато більше робити для посилення власної безпеки. За його словами, нова адміністрація Сполучених Штатів буде дбати насамперед про свої національні інтереси, а не союзників. "Щоб було зрозуміло: Сполучені Штати є нашим найближчим союзником за межами Європи. І я зроблю все можливе, щоб так і залишилося, тому що це в наших взаємних інтересах, тому що тісна співпраця між Європою та США є важливою для миру та безпеки в усьому світі. І тому, що наше партнерство – це ще й двигун успішного економічного розвитку", – сказав Шольц.
Водночас за його словами, абсолютно ясно, що президент Трамп і його адміністрація будуть "тримати світ на гачках у найближчі роки". "Ми можемо впоратися і впораємося з усім цим. Без зайвого хвилювання та обурення, але й без фальшивого залицяння… У світі, який постійно перебуває на межі нервового зриву, що відображається в соціальних мережах, потрібна холодна голова. Не кожна пресконференція у Вашингтоні, не кожен твіт повинні занурювати нас у гарячі екзистенційні дебати", – зауважив канцлер ФРН.
Він підкреслив, що Європа має стати самостійнішою. Особливо в питанні обороноздатності. "Щоб досягти цього, нам потрібні не лише більші витрати на оборону, а й більша ефективність у Європі. Не окремі добрі рішення в кожній окремій країні та десятки різних типів зброї, а європейська збройна промисловість, яка спільно розробляє масштабні проєкти, як ми це вже робимо, наприклад, з танками та літаками", – сказав Шольц.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.